гоняются за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «гоняются за»

гоняются заchasing

Что ты там делал, гонялся за тигром?
What are you doing, young fella, chasing a tiger?
Белые гоняются за золотом.
White man chasing gold.
Индейцы гоняются за белыми.
Indians chasing white men.
Гоняться за призраками, бегущими по волнам?
Chasing ghosts with « The Waverunner» ?
Заставил меня полдня гоняться за тобой по холмам.
Having me chasing you through the hills half the day.
Показать ещё примеры для «chasing»...
advertisement

гоняются заpursued

Или мы гоняемся за диким гусём.
Or we are pursuing a wild goose.
Там есть несколько организаций, которые гоняются за мной, так у меня есть сейчас много вариантов, много возможностей.
There's a few organizations that are pursuing me, so I've got a lot of choices now, a lot of opportunities.
Не все могут гоняться за своими мечтами.
Not everybody can pursue their dreams.
А если ты трусишь, как цыпленок, то он так и будет гоняться за тобой со своим термометром.
If you're chicken, you can expect him to pursue with his thermometer.
Но ты гонялась за мной, и мне это понравилось.
But you pursued me... and I liked it.
Показать ещё примеры для «pursued»...
advertisement

гоняются заgoing after

Почему все зрелые мужики всегда гоняются за молоденькими?
Why are older men always going after younger women?
Ты тоже хорош, гоняешься за одним из своих приятелей с пистолетом!
Who's the one going after one of their crash buddies with guns?
Не завоюешь чужие умы и сердца, гоняясь за их женщинами.
Not gonna win hearts and minds going after another man's tail.
Потому что мы гоняемся за объедками.
Because we're going after scraps.
Особенно если связываешься с криминалом— гоняешься за граффити вандалами, грабителями.
Especially if you're getting involved with the criminal stuff-— going after graffiti taggers, muggers.
Показать ещё примеры для «going after»...
advertisement

гоняются заhunting

В какой-то момент детектив Бургес начал гоняться за славой, вместо погони за преступниками.
At some point Detective Burgess started hunting personal glory, rather than real criminals.
Знаешь, я всю жизнь гоняюсь за магическими артефактами.
You know, I spent my whole life hunting magical artifacts.
Я не хочу все потерять, гоняясь за дешевизной.
I'm not gonna blow this by bargain hunting.
Я так понял этот Херок гоняется за мной весь день? — Не-не-не.
I take it you're the faggot that's been hunting me all day?
Когда я смотрю на эти фотографии, мне кажется, что мы гоняемся за нашими двойниками.
I'm sitting here looking at these images... It's like we're hunting our evil twins.
Показать ещё примеры для «hunting»...

гоняются заgo chasing after

Так, что гоняться за преступниками не стоит.
So, don't go chasing after any criminals.
Или ты — зелёный тупица, готовый гоняться за призраком.
Or you're the only greenhorn dumb enough to go chasing after a ghost.
Я действительно не в настроении чтобы гоняться за Зэйл и его командой, а значит -
I'm really not in the mood to go chasing after Zael and his crew, so--
Я не могу гоняться за каким-то странным человеком.
I can't go chasing after some strange man.
Я не собираюсь гоняться за ним.
I wasn't gonna go chasing after him.
Показать ещё примеры для «go chasing after»...

гоняются заrunning after

Прекрати гоняться за сестрой.
Stop running after your sister.
Потому же, почему ты продолжаешь гоняться за такими, как я.
The same reason you keep running after guys like me.
Гонялся за его уважнием, как мальчишка...
Running after his respect, long hours fr...
Я тебе уже сказала, я не собираюсь всю жизнь гоняться за привидениями.
I've told you. I don't intend to spend my life running after ghosts.
Нам что, заняться нечем, кроме как гоняться за детьми?
Have we nothing better to do than run after kids?
Показать ещё примеры для «running after»...

гоняются заlooking for

Я износил свои ботинки, пока гонялся за тобой, приятель.
I've wasted a lot of shoe leather looking for you, boy.
Два года мы гоняемся за этим Гриини.
Two years, we're looking for Greenie.
Мне кажется, мы тратим время, гоняясь за потенциальными химерами.
I'm starting to wonder if maybe we're wasting our time looking for potential Chimeras,
— Уолли, подожди. Полиция гонялась за этим парнем месяцами.
CCPD's been looking for this guy for months.
Восемь лет мы гонялись за тобой.
Eight years we've been looking for you.
Показать ещё примеры для «looking for»...

гоняются за've been tracking

Тони, мне жаль, если тебе кажется, что я гоняюсь за тобой по всему графству, но я пока что не сдалась.
Tony, I'm sorry if you feel I'm tracking you round the country, but I can't give up just yet.
С тех пор я всё гоняюсь за Скьяррои.
I've been tracking Sciarra ever since.
Я гоняюсь за этим человеком уже шесть лет
I've been tracking that man for six years.
Вы гоняетесь за этим парнем и его группировкой больше года.
You've been tracking this guy for over a year.
Мы целую неделю гонялись за фальшивомонетчицей.
We spent an entire week tracking down a counterfeiter.
Показать ещё примеры для «'ve been tracking»...

гоняются заfollowed

Я гонялся за этой рыбой вверх и вниз по реке.
I followed that fish upriver and downriver.
— Ну, он гонялся за мной по сараю.
Well, he followed me into the shed.
Трудно отказать человеку, чей помощник гонялся за мной по городу на велике, умоляя об этом.
Well, it's hard to say no to someone whose assistant followed me around town on a bicycle begging.
Стьюи, я уверен, что у Тома Круза есть дела поважнее, чем гоняться за тобой.
Stewie, I would think Tom Cruise has better things to do than follow you around.
Всегда гоняется за модными новинками.
Always follows the latest fashions.

гоняются заto come after

Но какой смысл ему лично гоняться за нами?
But it makes no sense for him to come after us himself.
Кстати. Твоему экипажу нет смысла гоняться за мгновенным двигателем.
By the way, it's pointless for your crew to come after the blink drive.
Странно, что вы гоняетесь за жертвами преступления, а не за преступниками.
Strange that you're coming after the victims of crime instead of the criminals.
Мэган, Джули не гонялась за деньгами.
Megan, Julie doesn't come from money, okay?
Эрик гоняется за мной больше, чем я за ним.
Eric comes after me a lot more than I go after him.