гонку — перевод на английский

Быстрый перевод слова «гонку»

«Гонка» на английский язык переводится как «race».

Варианты перевода слова «гонку»

гонкуrace

Я ведь сказал, что «Хофут» выиграет гонку.
I told you Hotfoot was going to win the race.
— В гонке?
Race?
— А гонка?
What about the race?
Это была его идея отменить гонку.
It was his idea we call off the race.
Лошади седьмого забега выходят на старт. Гонка на одну милю, приз Лэнсдауна — сто тысяч долларов.
The horses are now on the track for the seventh race, the $100,000-added Lansdowne Stakes, at one mile.
Показать ещё примеры для «race»...
advertisement

гонкуrun

Ты хочешь поучавствовать в гонке?
Are you going to run?
Зачем Вы ввязались в предвыборную гонку?
Why did you run for office?
Что ж, хорошо, если они продлевают гонку, ты должна остаться, так?
Yeah, well... if they extend the run, you gotta stay, right?
Отличный день для гонок.
Lovely day for a run.
В связи с отказом от участия Курукуру Дазы и Сёто О-Джина кандидатуры Мики и Тодороки, победителей Синей полосы а также Джей-Пи, проведшего блистательную гонку на Жёлтой полосе, были выдвинуты на участие в Красной полосе.
Since KURUKURU=DAZA and SHOTO=O-JIN declined, the team of Miki Todoroki — the winners of the Blue Line — and JP, who had a brilliant run at the Yellow Line, were nominated.
Показать ещё примеры для «run»...
advertisement

гонкуride

По меньшей мере, я должен ему эту честную гонку.
The least I owe him is a-— Is an honest ride.
— Я был бы дураком, если бы разрешил тебе участвовать в этой гонке.
I would be a fool in letting you ride, in your state.
На случай, если вы допустите его к гонкам.
Just in case we can let him ride.
Земля несется в космической гонке, порой невероятно опасной.
The Earth is on a cosmic thrill ride, one that often involves extreme danger.
Ну, до этой Розовой гонки.
You know, the Pink Ride.
Показать ещё примеры для «ride»...
advertisement

гонкуnascar

Я слышала, у них там появились гонки наскар.
I hear they got Nascar there now.
Например фанаты гонок Наскар, любители музыки кантри, люди которые надевают на своих детей футболки с постерами рок-групп.
NASCAR fans. Country fans. People who dress their babies in band T-shirts.
Которых я встретил на гонках в прошлом году -— лучшие подруги.
I met at NASCAR last year-— the two best friends.
Идиот, ты не на гонках!
This isn't NASCAR!
Я не знаю, мне действительно нравится идея чистки зубов во время автомобильных гонок.
I don't know, I'm really just enamored with the idea of doing teeth cleaning at NASCAR.
Показать ещё примеры для «nascar»...

гонкуrace car

Хочешь поиграть в гонки?
Want to try the race car?
Попробуй мою программу гонок.
Try my race car program.
Он может играть в гонки на монополии!
He could be the race car in Monopoly!
В гонки!
The race car!
«Гонок»?
«Race car»?
Показать ещё примеры для «race car»...

гонкуdrive

Если вы желаете участвовать в гонке в следующем году, мистер Ватербо держите своё мнение при себе.
If you wanna drive again next year, Mr. Viterbo, keep those opinions to yourself.
Пустишь меня в гонку?
— Let me drive again?
Маленькая гонка.
Little drive.
Было бы замечательно, если бы вы брали участие в кровавой гонке.
It would be much appreciated if you'd participated in blood drive.
Прежде чем, мы начали гонки, мы упростили правила, добавили кое-что, и получаем повзрослевших детей дрифта.
Even before we could drive we'd cut class, sneak out, come up here, and watch the older kids drift.
Показать ещё примеры для «drive»...

гонкуderby

Мы почти готовы... Что ж. Похоже, похоже впервые в истории гонок на выживание вам посчастливится увидеть Роллс-Ройс.
Well, it looks like... it looks like for the first time in demolition derby history you lucky fans are gonna see a Rolls-Royce, aclassicRolls-Royce destroyed, demolished and recycled before your very eyes.
Гонки на выживание?
— Demolition derby?
— Мыльницу для гонок дерби.
— Building a soap box derby racer.
— Он строит мыльницу для гонок.
Well, he is building a soap box derby racer!
По сравнению со спиральными ветвями Млечного пути, шаровое скопление — это гонка на уничтожение.
Compared to the spiral arms of the Milky Way, a globular cluster is like a demolition derby.
Показать ещё примеры для «derby»...

гонкуchase

Гонки за обезьянами?
Chase the monkey?
Вы устроили неплохую гонку, мистер Крашер.
You led us quite a chase, Mr. Crusher.
Нужно время для перегруппировки и обучения людей реальной полицейской работе, а не гонке за показателями.
We take the time to retool, to teach our people not to chase stats, — But to do actual police work.
Заставишь меня устроить гонки?
You really going to make me chase you?
Оба водителя мчатся во весь опор в гонке на выживание.
Both drivers are hell-bent on surviving the chase.
Показать ещё примеры для «chase»...

гонкуwin

Так значит, ваши куклы фавориты в гонке за наградой на Райнбекской выставке коллекционеров.
So, your dolls are favored to win at the Rhinebeck Collector Awards next month.
Если его брат ещё отстает, я найду способ это поправить. Не волнуйтесь, Пушечное ядро выиграет эту гонку, так или иначе. Центр управления, приём.
do not worry that«shell» can't win this time game hurry, cover, is a control centre here
Не важно как, я прослежу, что бы Зак продул в этой гонке!
No matter how tonight I'll make sure Zack won't win!
Джей-Пи и Соноши — победители гонки!
It's JP and Sonoshee! They win!
Я пытаюсь выиграть гонку!
I'm tryin' to win this damn thing.
Показать ещё примеры для «win»...

гонкуtt

Выиграть хотя бы одну гонку в ТТ — это выдающееся достижение.
To win just one TT is an outstanding achievement.
Такие вот планы у меня. Проехать по тому злополучному участку трассы на ближайших гонках ТТ, в которых смогу участвовать, и промчаться там, как ни в чем не бывало.
Come up to the Veranda next TT or whenever I get back, and just attack it like normal.
Больше всего горжусь тем, что на 100-летнем юбилее гонок ТТ
My biggest boast, I think, was in the hundredth year of the TT
Ты начинаешь гонку, и твое тело еще не знает, что ему предстоит...
You come to the TT and your body's unfamiliar with it to start with.
Несомненно то, что гонки TT являют собой ...последний оплот свободы выбора и посещение такого места,.. где можно увидеть нечто неподдельное, настоящее и связанное с реальным риском, всегда будет иметь успех, ведь это так заряжает, придает сил.
There's no question that the Isle of Man TT represents kind of the last bastion of the freedom of choice and to come to a place like this and to have something so truly, you know, potentially dangerous
Показать ещё примеры для «tt»...