nascar — перевод на русский

Быстрый перевод слова «nascar»

«NASCAR» на русский язык переводится как «НАСКАР» (национальная ассоциация гонок на автомобилях серии).

Варианты перевода слова «nascar»

nascarнаскар

Who do you think is leading in rooky points this year at Nascar?
И кто сейчас лидирует на Наскар?
But why did you lie about NASCAR?
Но почему ты соврал про НАСКАР?
My father loves NASCAR.
Мой отец обожает НАСКАР!
— What, NASCAR?
— Что, НАСКАР?
But, South, you guys get Allman Brothers and NASCAR, so just chill!
Но расслабьтесь, южане, у вас будут «Олмен Бразерс» НАСКАР. Тоже не кисло!
Показать ещё примеры для «наскар»...
advertisement

nascarгонок

If you want to know how your congressman and senators are gonna vote, we should actually... maybe they should be like NASCAR drivers.
Если вы хотите узнать, как собираются проголосовать ваши конгрессмены и сенаторы, надо сделать вот что...может стоит использовать подход, как у пилотов гонок NASCAR.
NASCAR country.
Что там ? Страна гонок NASCAR
Always wanted to go to a NASCAR track. 'So we did.
Всегда хотел поехать на трек для гонок NASCAR
I don't know, I'm really just enamored with the idea of doing teeth cleaning at NASCAR.
Я не знаю, мне действительно нравится идея чистки зубов во время автомобильных гонок.
Alright from the NFL, we now turn to the world of NASCAR.
А теперь мы снова возвращаемся в мир гонок
Показать ещё примеры для «гонок»...
advertisement

nascarнаскара

You never worked in the pit at NASCAR, you might as well admit it.
Ты никогда не работал в боксах НАСКАРа, признайся сразу.
— What about NASCAR?
— А как насчет НАСКАРа?
NASCAR drivers?
— Водители НАСКАРа?
If a big fat guy with an «I heart NASCAR» tattoo shows up don't answer the door, because he's our landlord, and we're late on rent.
Да, кстати, если жирный чувак с татушкой «Сердце НАСКАРа» появится.. ... Не открывай дверь, потому что он хозяин а мы немного припозднились с оплатой
I thought you were this guy with an «I heart NASCAR» tattoo.
Я думала что это чувак с татушкой «Сердце Наскара»
advertisement

nascarгонщиком

At 17 he ran away from his foster home and he headed to Las Vegas in the hopes of going from stock car to NASCAR.
В 17 лет он сбежал от приёмной семьи и поехал в Вегас, чтобы стать профессиональным гонщиком.
— If you wanna drive NASCAR, you can.
Картман, если ты хочешь стать гонщиком, когда вырастешь, ты им станешь
Hey, how old is that pitcher? He looks like a NASCAR driver.
Этот подающий похож на гонщика.
Someone like me can be a NASCAR driver!
Какой из меня гонщик?
A NASCAR hybrid race would be like, here they come.
Иначе гонка выглядела так: «и вот появляются гонщики»