derby — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «derby»

/ˈdɑː.bi/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «derby»

Слово «derby» на русский язык можно перевести как «дерби».

Варианты перевода слова «derby»

derbyдерби

On Derby day, 1935, we put you on the indicator board.
В День Дерби в 1935 мы поставили тебя на табло.
The day before the Kentucky Derby I called in the vice squad, who raided him.
В день перед Кентуккским Дерби я вызвал наряд охраны, чтоб взять его.
Of the derby doncaster rally.
Дерби Донкастер Ралли.
Dabin, with a D, as in derby.
ДАБЕН, с буквой Д, как дерби.
— Barnsley 1, Derby County 0...
— Банрнсли 1, Дерби Каунти 0...
Показать ещё примеры для «дерби»...
advertisement

derbyгонок

Well, it looks like... it looks like for the first time in demolition derby history you lucky fans are gonna see a Rolls-Royce, aclassicRolls-Royce destroyed, demolished and recycled before your very eyes.
Мы почти готовы... Что ж. Похоже, похоже впервые в истории гонок на выживание вам посчастливится увидеть Роллс-Ройс.
Well, he is building a soap box derby racer!
— Он строит мыльницу для гонок.
Due to an unforeseeable event, Derby Dolls have a slot that needs to be filled.
В связи с недавними событиями у «Кукол гонок» открылась вакансия.
I was under the impression derby girls fought all the time.
У меня создалось впечатление, что участницы гонок дерутся постоянно.
Mind the kiddies 'cause we don't wanna lose any future demolition derby fans now. All right, we're just about ready to go and...
Позаботьтесь о детишках, ведь мы не хотим потерять будущих поклонников гонок.
Показать ещё примеры для «гонок»...
advertisement

derbyскачках

How about we wind up the Kentucky derby and we focus on breakfast?
Может, закончим скачки и позавтракаем?
I heard you inciting that animal to run the ruddy Derby!
Да я только что слышал, что вы собираетесь отправить ее на скачки!
And now, to watch the coronation derby comes Her Majesty The Queen.
И вот на скачки в честь коронации прибывает Ее Величество королева.
It's gone too far. He wants to put a bundle on his pig to win the ruddy Derby!
— Он хочет отправить свою свинью на скачки!
Last time I set foot in bluebell, your daughter had been abandoned at the altar like a lame horse on derby day.
Когда я последний раз была в Блубелле, твою дочь бросили у алтаря как хромую лошадь в день скачек.
Показать ещё примеры для «скачках»...
advertisement

derbyроликах

Sure, I have roller derby practice until 9:00, but we can totally hang after.
Конечно, до 9 вечера я катаюсь на роликах, но потом мы определённо можем пойти.
What, are you trying out for Roller Derby?
А ты чё, готовишься к гонкам на роликах?
Roller derby?
Гонки на роликах?
All we know is she disappeared somewhere between the end of roller derby practice at 7:00, and dinner with a friend at 10:00.
Мы знаем, что она исчезла где-то после тренировки на роликах в 19:00 и ужином с друзьями в 22:00.
I don't know if it's like muscle memory or whatever, but I'm like a natural when it comes to Derby skating.
Не знаю даже это мышечная память или что, но я естественно покатилась на роликах.
Показать ещё примеры для «роликах»...

derbyроллер-дерби

Once I tried to bribe an usher at the Roller Derby.
Однажды я пытался подкупить билетёра на роллер-дерби.
Off to the roller derby, Ma?
Пошла на роллер-дерби, ма?
There's a lot more to derby than fishnets and picking out a tough name.
Залог успеха в Роллер-Дерби — это не только крутой псевдоним.
One Three Hill's been on a hiatus ever since Elliot went to his yoga retreat and Dani's Roller Derby team became state champions.
У нашей группы перерыв с тех пор, как Эллиотт увлекся йогой, а команда Дэни по Роллер-дерби выиграла чемпионат штата.
You're as useless as a dick at a roller derby.
Ты столь же бесполезен, как член на женском роллер-дерби.

derbyгонки на роликах

You know, roller derby always seemed to me like the perfect preparation for marriage.
Знаете, гонки на роликах всегда казались мне идеальной подготовкой для вступления в брак.
That is Roller Derby, Bones!
Это Гонки на роликах, Кости!
I'm sorry I didn't tell you about Roller Derby, but I didn't tell anyone.
Прости, что не сказала тебе про гонки на роликах, но я никому не говорила.
Roller Derby is fun. Mm-hmm.
«Гонки на роликах» это так весело.
I thought you said there was no money in Roller Derby.
Вы вроде говорили, что в «Гонках на роликах» денег нет.