годы идут — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «годы идут»

годы идутyears went by

Годы идут.
Years go by.
Годы идут, Пергасо.
The years go by, Pergaso.
Годы идут?
The years go by?
Годы шли, Марко стал близким соратником Тито, но не забыл и своего большого друга
— The Cold War Years go by, Marko became a collaborator of Tito.
Год шли, со мной ничего не происходило.
For me, the years went by, trouble-free.
Показать ещё примеры для «years went by»...
advertisement

годы идутyears

Годы шли. Чем больше вокруг открывалось ресторанов, тем меньше у меня было клиентов.
But more shops opened over the years, I had fewer customers.
Но годы шли, и вы начинали понимать, что всё это — красивая сказка.
Then the years pass and you start to see... that it's all a big fairy tale.
— Ага, годы идут, а история та же.
— Yeah, same story, different year.
Ну, к сожалению, Г-н Кларк не говорит, но расследование его местонахождения этих лет идет, а также возможную связь со взломом в Ваш бывший дом.
Well, unfortunately, Mr. Clarke isn't speaking, but the investigation as to his whereabouts these past years is under way, as well as a possible connection to a break-in in your former residence.
30 лет идти за мечтой и так и не добиться успеха?
30 years of following his dream, and he's still broke?
Показать ещё примеры для «years»...
advertisement

годы идутpassing of the years

А годы идут... и
Years pass, and, uh...
Но потом годы идут, Друзья создают семьи. А ты один.
But gradually with the passing years, all your friends have families, but you're still alone, no wife or children.
Годы шли, ребята подросли.
As the years passed, his boys, they grew up.
Годы шли. Кто-то его видел на корабле.
As the years passed by, we'd hear someone had seen him on a ship.
Но годы идут, и приходит гнетущее чувство, что хорошо бы погулять на свадьбе у тех, кто мне действительно дорог!
Over the passing of the years, it's suddenly beginning to distress me. I'd like to go to the wedding of someone I really loved for a change.