говорить об — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «говорить об»

говорить обsay

Но коль мы говорим об общественном мнении, то пожалуйста.
Public opinion, you say? Here.
Твои боги... боги, что они говорят об этом?
Your gods, what do they say?
Не надо говорить об этом.
You must nor say that.
Я слушала как Вы говорили об этом в своей передаче, и когда я была за городом я увидела их в старом магазинчике и купила для Вас.
I heard you say it on your show and I was down in the Village in an old thrift shop and I saw them, so I got them for you.
Вир, когда вы в ярости, вы говорите об этих вещах таким же тоном которым мы разговариваем о погоде. Конечно же другие знают.
Vir, when you are mad you say these things the same way that you and I talk about the weather.
Показать ещё примеры для «say»...
advertisement

говорить обspeak of

Ты не должен говорить об этом.
You must not speak of these things.
Как ты можешь говорить об отдыхе?
How can you speak of rest?
Ты не должна никому говорить об этом.
You will not speak of this to others.
Люди говорят об астральных проекциях, путешествиях разума к различным планетам.
Humans speak of astral projection, travelling psychically to different planets.
Тогда не говори об этом больше.
Then do not speak of this again.
Показать ещё примеры для «speak of»...
advertisement

говорить обtalk about

Простите. Мне не стоило говорить об этом.
I should not talk about it.
Но к чему говорить об ограблении в такую ночь?
But why talk about robbery on a night like this?
— Вы с Филом когда-нибудь говорили об этом?
— Did you and Phil ever talk about it? — Yeah.
У нас все замечательно, пока мы не пытаемся говорить об этом.
Everything is perfect until we try to talk about it.
Он может не захотеть говорить об этом, но попробуй, может получится.
He may not want to talk about that, but see what you can find out.
Показать ещё примеры для «talk about»...
advertisement

говорить обtell

— Мне не нужно говорить об этом.
— No need to tell me.
И ты говоришь об этом вот так?
And how should I tell you?
— Ты не говорил об этом! — Я никогда не видел это!
— You never bloody tell us!
Женщина никогда не должна говорить об этом, сэр.
A WOMAN MUST NEVER TELL, SIR.
Нет, но твои но( мне говорит об этом!
No, but I can tell by the dirt on your nose!
Показать ещё примеры для «tell»...

говорить обmention

Разве я когда-нибудь говорила об этом?
Did I ever mention it?
И ты никогда больше не будешь говорить об этом?
And do what you said, never mention it again?
Вы говорили об этом с профессором Женисье?
Did you mention it to Professor Génessier?
Я это прекрасно знаю, даже если вы никогда не говорите об этом.
I am aware of your health even though you never mention it.
Они думают что если говорить об этом, то это может произойти с ними!
Some people think if you mention some things they might happen.
Показать ещё примеры для «mention»...

говорить обdiscussed

С вами раньше кто-нибудь говорил об этих отверстиях?
Has anyone ever discussed these holes with you before?
Мы говорили об этой возможности.
We discussed that possibility earlier.
Ты говорил об этом с Сюзан?
Have you discussed this with Susan?
Мы не говорили об этом.
— We never discussed that.
— Мы с генералом говорили об этом неделю назад.
— Martok and I discussed it weeks ago.
Показать ещё примеры для «discussed»...

говорить обsaid anything about

Ты говорил об этом с генералом Баскирком или генералом Консидайном?
Said anything about this to General Buskirk or General Considine?
Разве кто-то говорит об этом?
Who said anything about that?
А кто говорил об этом?
Who said anything about touching me?
Кто говорил об обязательствах?
Who said anything about commitment?
Никто ничего не говорил об убийстве.
Nobody said anything about killing.
Показать ещё примеры для «said anything about»...

говорить обmean

Я говорю об отчаянии.
I mean, despair.
— Ты говоришь об угрозе твоей жизни?
— You mean death threats?
Я говорю об угрозах расправиться с вами.
I mean death threats against you.
Я говорю об Эдди...
I mean Eddie...
Я хочу, чтобы меня оставили в покое, и я прямо говорю об этом.
Now, I have told you I want to be left alone and I meant it.
Показать ещё примеры для «mean»...

говорить обknow

Вы говорили об этом?
— Well, how do you know?
Как можно говорить об этом теперь.
How can you know a thing like that afterwards?
Завтра вся Англия будет говорить об этом.
Well, the whole of England will know soon enough, anyway.
Чем меньше я буду говорить об этом, тем лучше.
The less they know, the better. Those guys are bad news.
Нападение на колонну говорит об утечке информации.
If they knew the transport schedule someone must have leaked the information
Показать ещё примеры для «know»...

говорить обconversation

Идиот подслушивал, когда мы с Грэгом говорили об этом.
The moron overheard a conversation Greg and I were having.
Не могу поверить, что мы говорим об этом.
I can't believe I'm having this conversation.
— Я думаю, мы уже говорили об этом, сэр.
I think we've had this conversation before, sir.
— Не могу поверить, что мы говорим об этом.
— I can't believe this conversation.
Договорились. Мы уже говорили об этом.
We've had that conversation.
Показать ещё примеры для «conversation»...