глубокая зима — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «глубокая зима»

глубокая зимаin the depths of winter

Даже весной они должны собираться в толпы для сохранения тепла так же, как их отцы делали это глубокой зимой.
Even in spring, they must huddle together for warmth, just as their fathers did in the depths of winter.
Во-первых, "Кто бы хотел видеть розу цветущую глубокой зимой?
«Who wants to see a rose bloom in the depths of winter?»
"Кто бы хотел видеть розу цветущую глубокой зимой?
«Who wants to see a rose bloom in the depths of winter?»
Как солнце тоскует по цветку в глубокую зиму.
Like the sun misses the flower in the depths of winter.
advertisement

глубокая зимаin the dead of winter

Глубокой зимой.
In the dead of winter.
Глубокой зимой оно согревало, как жаркое лето.
In the dead of winter, it tasted warm... like summer.
— Кроме как глубокой зимой.
— Except it was the dead of winter.
advertisement

глубокая зима — другие примеры

Однажды, давным-давно, глубокой зимой, пожелала королева полюбоваться заснеженным садом. И взору ее предстало чудо — роза, цветущая среди стужи зимней.
Once upon a time, in deep winter, a queen was admiring the falling snow when she saw a rose blooming in defiance of the cold.
Глубокой зимой, пока медведи пребывают в полудрёме, на свет появляются их детёныши.
And while they were half-asleep in the depths of winter, their young were born.