глаз не спущу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «глаз не спущу»

глаз не спущуgonna keep an eye

Я с тебя глаз не спущу.
And I'm gonna keep an eye on you.
Мы с тебя глаз не спустим, Джереми.
We're gonna keep an eye on you, Jeremy.
— Я с него глаз не спущу, мисс.
I'll keep an eye on him, miss.
Возвращаемся домой, где я с тебя глаз не спущу.
We're going home where I can keep an eye on you.
Я с тебя глаз не спущу.
I'll keep me eye on you.
Показать ещё примеры для «gonna keep an eye»...
advertisement

глаз не спущуnot gonna let you out of our sight

Я с Огня глаз не спущу. И я единственная, кто знает кодовую фразу.
I'm not letting that out of my sight... and I'm the only one who knows the passphrase, so you can tell them that without me,
Я с тебя глаз не спущу, даже на том свете.
No way in hell I'm letting you out of my sight.
После года разлуки я с него глаз не спущу.
Well, after a year apart, I'm not letting him out of my sight.
Еще раз я с вас глаз не спущу.
I'm not letting you out of my sight again.
Я ценю твою заботу, но после того, что произошло с Каташи, когда мы потеряли улики, перевозимые в бронированном фургоне, я с нее глаз не спущу.
I appreciate the concern, but after what happened with Katashi and losing evidence off an armored truck, I'm not letting this out of my sight.
Показать ещё примеры для «not gonna let you out of our sight»...