глаз долой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «глаз долой»
глаз долой — sight
Вали с моих глаз долой!
Out of my sight!
С глаз долой — из сердца вон.
Out of sight, out of mind.
— С глаз долой, из сердца вон.
— Out of sight, out of mind.
Ясно, убирайся из моего отдела, убирайся с глаз долой.
Right, get out of my station, get out of my sight.
— С глаз долой, из сердца вон?
— Out of sight, out of mind?
Показать ещё примеры для «sight»...
advertisement
глаз долой — of my face
Съе#ал, бл#, с глаз долой!
Get out of my face, man!
Уйди с глаз долой, гад!
Get out of my face, you bastard!
Убери этого киноёба Голливудофила с глаз долой.
You get this Hollywood-loving pussy out of my face.
А теперь убирайся с глаз долой.
Now get the hell out of my face.
— Свали с глаз долой.
— Get the fuck out of my face.
Показать ещё примеры для «of my face»...
advertisement
глаз долой — away
Уберите его с глаз долой!
Send him away.
Уйди с глаз долой!
Just go away!
Уйди с глаз долой.
Walk away from me.
— Намного лучше было бы, если бы я могла его отпинать до полусмерти и упаковать, чтобы вы его забрали с глаз долой.
It would have been so much better if I could have just kicked the crap out of him and had him trussed up for you guys to take away.
Убрать с глаз долой все, что имеет значение?
To take everything away that matters?
Показать ещё примеры для «away»...
advertisement
глаз долой — out of the way
С глаз долой.
Out of the way.
Или садись или убирайся с глаз долой.
Sit down or get out of the way.
Ты можешь исчезнуть с глаз долой, пока я продюсирую твое шоу?
Can you just get out of my way while I produce your show?
Я отослала её в твой кабинет, с глаз долой.
I've put her in your office, out the way.
Нам надо к вечеру убрать всю эту команду с глаз долой.
We need that whole team out of the way by tonight.