где попало — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «где попало»

где попалоlying around

Просто отлично — бросать его где попало.
It's a fine thing to leave lying around.
Она не должна оставлять его где попало.
She shouldn't leave it lying around.
Не разбрасывай их, где попало.
You don't wanna leave these lying around.
Передай подругам, чтобы не оставляли свои сумки и другие вещи где попало.
Tell the girls not to leave their handbags and the like lying around.
Тебе не следует бросать его где попало.
You probably shouldn't leave it lying around.
Показать ещё примеры для «lying around»...

где попалоplace

Бродит где попало, рассеян, глядит отрешенно.
He wanders all over the place, absentminded and just looks at things.
— Про котенка он забыл... тот ссал и срал где попало.
The thing was neglected. Pissing and shitting all over the place.
Не нужно им где попало останавливаться.
They don't need a place to stay.
И поскольку, в этот момент мы все были где попало, любой может победить.
And at this point, because all of us were all over the place, any one of us could win it.
Просто придется снова учить еще одного альфа-самца не метить где попало.
It just means I'm gonna have to train another alpha male not to pee all over the place.
Показать ещё примеры для «place»...

где попалоanywhere

Не бросай его где попало.
Don't just fling it anywhere.
Едем, и не останавливайся где попало.
Off you go and don't stop anywhere.
Я имел ввиду, что приличный хот-дог не купишь где попало.
I mean, you can't get a decent hot dog anywhere.
Ты не мог выбросить его где попало.
You can't just dump him anywhere.
Они просто разбрасывают свои сумки где попало
They just throw their purse anywhere.