гаснуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «гаснуть»

гаснутьgus

Привет, Гас!
Well, hello, Gus.
— Кофе, Гас.
— Coffee, Gus.
— И мне, Гас.
— Me too, Gus, please. -And you, sir?
— Спасибо, Гас.
Thanks, Gus.
Гас, сколько с меня?
Gus, how much do I owe you?
Показать ещё примеры для «gus»...
advertisement

гаснутьgoing out

— Инди, факел гаснет!
— Indy, the torch is going out!
Он всегда гаснет.
It's always going out.
Он гаснет, так и надо?
It's going out. Is that okay?
Они гаснут.
They're going out.
Почему они не гаснут?
Why aren't they going out?
Показать ещё примеры для «going out»...
advertisement

гаснутьlights go out

Встанешь на собрании, вякнешь чего — гаснет свет, и тебя как не было.
You get up in the meeting, you make a motion... the lights go out, then you go out.
Но когда я иду ночью гулять, я люблю повернуть голову, и увидеть как гаснут огни Эйфелевой башни.
But when I go out at night, I like to turn my head, and see the Eiffel Tower lights go out.
Свет гаснет.
Lights go out.
Свет гаснет все время, не так ли?
Lights go out all the time, right?
Из вредности остальные отказывают, и лампочки гаснут одна за другой.
The others refuse and the lights go out.
Показать ещё примеры для «lights go out»...
advertisement

гаснутьlights out

Ага, играешь в шахматы и тут вдруг гаснет свет в твоих глазах.
And try wrapping up the chess tourney before lights out.
Огни гаснут.
Lights out.
Кливон, «огни гаснут» значит не музыку.
Cleavon, lights out means no music.
Гаснет свет.
Lights out.
"так, ко всем: через минуту гаснет свет.
Okay, everybody, one minute to lights out,
Показать ещё примеры для «lights out»...

гаснутьdying

Наше светило гаснет.
Our star is dying.
Пылает гнев на то, как гаснет смертный мир.
Rage, rage against the dying of the light.
Огонь гаснет.
The fire's dying.
Моя свеча не гаснет, мисс Костелло.
50 My light is not dying, 50 Miss Costello.
Пылает гнев на то, как гаснет смертный мир.
Rage, rage against the dying of the light
Показать ещё примеры для «dying»...

гаснутьgaz

— Ты увидишь, Гас.
— You want to watch her, Gaz.
Гас!
Gaz!
Доктор Гас, скажите, где вы были утром?
Dr. Gaz, can you tell me where you were this morning?
Доктор Гас сказал правду.
— Dr. Gaz was telling the truth.
Спасибо, Гас.
Ta, Gaz.
Показать ещё примеры для «gaz»...

гаснутьnamed gus

Игрок Гас примет другой звонок так быстро, как только сможет, так что повиси пока, Лора.
Uh, A Player Named Gus is going to take another call as quick as he can, so you hang right there, Laura.
И я просто подумала, тот же это игрок Гас, который в лагере Тики-Хама пользовался резиновыми простынями, потому что каждую ночь он писался.
And I was just wondering if this is the same player named Gus who back at Camp Tiki-Hama had to use rubber sheets, because every night, he would water-log his mattress.
Это тот же игрок Гас, который бежал так быстро, как только мог в своих мягких туфлях на детскую площадку, что однажды он споткнулся и вывихнул свой динь-динь?
Is this the same Player Named Gus that used to run so hard and so fast in his squishy boots at the playground, that once he tripped and sprained his ding-ding?
У меня нет истории наэлектризованной любви, но я думаю об одной.. с тобой, игрок Гас.
I don't have a story of electric love, but I do have a fantasy of one... with you, A Player Named Gus.
Кто-нибудь позвоните на станцию и готовьтесь к отключениям, потому что игрок Гас и Лора, собираются отключить свет в этом городе.
Somebody call con Edison and prepare for a blackout 'cause A Player Named Gus and Laura are gonna make the lights go out in this city.

гаснутьfading out

Взрыв, взрыв, взрыв, и... экран гаснет.
Explosion, explosion, explosion, and... fade out.
Моя метка никогда не гаснет.
My mark never fades.
Похоже Хамед гаснет на глазах.
Sounds like Hamed's fading fast, though.
Звёзды гаснут.
Astros fade.
3везды! Они гаснут в секторе Пердиды!
The stars, they're fading out in the sector of Perdide