в это поверю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в это поверю»
в это поверю — believe it
Но я надеюсь, в это поверит полиция.
But I expect the police to believe it.
— Трудно в это поверить.
I hate to believe it. So do I, sir.
Неужели? Да, я могу в это поверить.
Oh, yes, I can well believe it, yeah.
Джордж, если бы я только могла в это поверить.
George, if I could just believe it.
Если бы я увидел это воочию, то я точно в это поверю.
If I could see it, I would believe it.
Показать ещё примеры для «believe it»...
advertisement
в это поверю — that hard to believe
Так трудно в это поверить?
Is it that hard to believe?
Я с трудом могу в это поверить.
I find that hard to believe.
Нам трудно в это поверить.
We find that hard to believe.
Я знаю, вам трудно будет в это поверить, но она была признательна за все, что вы сделали для нее.
You may find this hard to believe, but she appreciated everything you did for her.
Возможно, тебе трудно в это поверить, я следил за новостями по радио.
You might find this hard to believe. I've been checking the news for you on the wireless.
Показать ещё примеры для «that hard to believe»...
advertisement
в это поверю — would believe it
— Все в это поверят.
Hmm? -Everyone would believe it.
Кто в это поверит?
Who would believe it?
Кроме того, кто в это поверит?
Besides, who would believe it?
Да кто в это поверит.
Who would believe that?
— А кто в это поверит?
— Who would they believe?