в это ввязываться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в это ввязываться»

в это ввязыватьсяto get involved

— Я не хочу в это ввязываться.
— l don't want to get involved.
— Тебе незачем в это ввязываться.
— You don't have to get involved.
Он сказал, что не хочет в это ввязываться.
He says he doesn't want to get involved.
Я не хотел в это ввязываться.
I didn't want to get involved.
Я не хочу в это ввязываться, Ричард.
I don't want to get involved, Richard.
Показать ещё примеры для «to get involved»...
advertisement

в это ввязыватьсяget into this

Чем глубже я в это ввязываюсь, тем меньше правда имеет значения.
The deeper I get into this thing, the less the truth seems to matter.
Элен, я не хочу в это ввязываться.
Helen, I don't wanna get into this.
Хорошо, я не хочу в это ввязываться.
I don't wanna get into this, okay.
Я не хочу в это ввязываться.
I don't wanna get into this.
Послушай, я не хочу в это ввязываться.
Look, I don't want to get into this.
Показать ещё примеры для «get into this»...
advertisement

в это ввязыватьсяinvolved in this

Я не могу в это ввязываться.
I cannot be involved in this.
Не уверена, надо ли мне в это ввязываться.
I'm not sure I should be involved in this.
Тебе не следовало в это ввязываться.
You shouldn't be involved in this.
Я не хочу, чтобы ты в это ввязывалась.
I don't want you involved in this.
Я знала, что произойдет дальше, но не знала стоит ли мне в это ввязываться.
I knew what would happen with it, and I didn't know if I could or should be involved in that.
Показать ещё примеры для «involved in this»...