в этом есть смысл — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в этом есть смысл»
в этом есть смысл — that makes sense
В этом есть смысл!
That makes sense.
— В этом есть смысл.
— Yep, that makes sense.
Как будто в этом есть смысл.
As if that makes sense.
Наверное, в этом есть смысл.
I guess that makes sense.
— В этом есть смысл.
— That makes sense. — Yeah.
Показать ещё примеры для «that makes sense»...
advertisement
в этом есть смысл — have a point
В этом есть смысл, хотя немного идиотский.
You have a point. An idiotic one, but a point.
— Возможно в этом есть смысл.
— You may have a point.
Я думаю, в этом есть смысл.
I think you have a point.
В этом есть смысл.
You have a point.
В этом есть смысл.
She has a point.
Показать ещё примеры для «have a point»...
advertisement
в этом есть смысл — makes perfect sense
Точно. В этом есть смысл.
It makes perfect sense.
В этом есть смысл.
— It makes perfect sense. — Hm.
— В этом есть смысл.
— Makes perfect sense.
Ho в этом есть смысл, в том, что вы с Джен снова вместе.
But it makes perfect sense, you and Jen getting back together.
А в этом есть смысл.
Actually, that makes perfect sense.
Показать ещё примеры для «makes perfect sense»...
advertisement
в этом есть смысл — that would make sense
Хорошо, в этом есть смысл.
Okay, that would make sense.
Тогда в этом будет смысл.
Well that would make sense.
В этом есть смысл.
That would make sense.
Да, в этом есть смысл если Билли брал взятки от Ала.
Yeah, well, that would make sense if Billy was taking hush money from Al.
— В этом есть смысл.
— That would make sense.
Показать ещё примеры для «that would make sense»...