в убийстве первой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в убийстве первой»
в убийстве первой — murder in the first
Четыре пункта обвинения в убийстве первой степени и один пункт нападение первой степени.
Charges are four counts murder in the first degree... one count assault in the first degree.
По обвинению в убийстве первой степени мы находим обвиняемую Сьюзан Мэй невиновной.
On the charges of murder in the first degree... we find the defendant, Susan May, not guilty.
Кэтрин Энн Остин, вы обвиняетесь в мошенничестве, поджоге, нападении на федерального агента, вооружённом нападении, хищении в крупных размерах, угоне автомобилей, а также в убийстве первой степени.
Katherine Anne Austen, you are charged with fraud, arson, assault on a federal officer, assault with a deadly weapon, grand larceny, grand theft auto and murder in the first degree.
Мы, присяжные, из-за перечисленных деяний в деле штата Огайо против Нилоль Вейлэнд по обвинению в убийстве первой степени признаём обвиняемую, Николь Вейлэнд, виновной.
We, the jury, in the above entitled action, in the matter of the State of Ohio against Nicole Wheyland, on the charge of murder in the first degree, we find the defendant Nicole Wheyland guilty.
Ханна МакКей, вы обвиняетесь в убийстве первой степени Сальвадора Прайса.
Hannah McKay, you are charged with murder in the first degree in connection with the death of Salvador Price.
Показать ещё примеры для «murder in the first»...
advertisement
в убийстве первой — first-degree murder
Мы, присяжные, по делу штат Массачусетс против Уоррена Лича по обвинению в убийстве первой степени находим обвиняемого Уоррена Лича виновным.
We thejury in the matter of the Commonwealth of Massachusetts versus Warren Litch... on the charge of first-degree murder... we find the defendant, Warren Litch, guilty.
Не в убийстве по небрежности, не в безответственном поведении, а в убийстве первой степени!
Not Negligent Homicide, not Reckless Disregard, but First-Degree Murder!
— Удачи. Влияние простирается гораздо дальше, или вы позабыли, как легко мы заставили судью Деннера снять обвинения в убийстве первой степени с вас, агент Кин.
Our river of influence runs deep or have you forgotten how easily we made Judge Denner suppress first-degree murder charges against you, Agent Keen?
Я нахожу достаточно оснований, чтоб обвинить подсудимого, Ларри Хендерсона, в убийстве первой степени.
I find there is sufficient cause to charge the defendant, Larry Henderson, with first-degree murder.
Они собираются обвинить тебя в убийстве первой степени.
They're gonna charge you with first-degree murder.
Показать ещё примеры для «first-degree murder»...
advertisement
в убийстве первой — of first degree murder
Что, невзначай обвинить ее в убийстве первой степени, сразу после извинений за ложное обвинение?
What, a slap on the wrist for a textbook, first degree murder? Right after we apologize to her for her wrongful conviction?
Несмотря на распространившиеся слухи о возможном соглашении защиты и обвинения, с целью смягчения или вынесения условного приговора, областной прокурор Дэнни Бак Дэвидсон поверг все население восточного Техаса в шок, предъявив Тиде обвинение в убийстве первой степени, что подразумевает пожизненное заключение.
Although rumors have been circulating about a possible plea bargain to lesser charges or a probated sentence, District Attorney Danny Buck Davidson has shocked East Texas by filing first degree murder charges against Tiede, which could result in a life sentence.
По делу Штат Иллинойс против Ренделла А. Симмонса, дело номер 10-C-R-2085 по обвинению в убийстве первой степени мы считаем подсудимого невиновным
In the matter of The People of Illinois v. Randall A. Simmons, case number 10-C-R-2085, on the charge of first degree murder, we find the defendant not guilty.
По обвинению в убийстве первой степени мы признали обвиняемого виновным
On the charge of first degree murder, we find the defendant guilty.
Обвинение в убийстве первой степени тебя не беспокоит?
First degree murder indictment doesn't worry you?
Показать ещё примеры для «of first degree murder»...
advertisement
в убийстве первой — charged with first-degree murder
— Забей... Адвокат, Ваши клиенты обвиняются в убийстве первой степени.
Counsellor, your clients are charged with first-degree murder.
Вам предъявлено обвинение в убийстве первой степени.
You've been charged with first-degree murder.
Источник подтверждает, что сын Уоллеса Махони был задержан без права на залог по обвинению в убийстве первой степени.
Sources confirm that Wallace Mahoney's own son is currently being held without bail, charged with first-degree murder.
Так что прошу прощения, мне нужно сказать моему клиенту, что ее с сдали лучшие друзья, и ее обвиняют в убийстве первой степени.
Now, if you'll excuse me, I have to go tell my client that her best friends have sold her out, and she's being charged with first-degree murder.
Уполномоченные законом, мы, присяжные, признаем обвиняемого, Луиса Наварро, в убийстве первой степени... не виновным.
In the above and titled action, we, the jury, find the defendant, Luis Navarro, in the charge of first-degree murder... — Not guilty. — Whoo!
Показать ещё примеры для «charged with first-degree murder»...
в убийстве первой — murder one
В этом случае, вы отправитесь в суд по обвинению в убийстве первой степени, с наказанием в виде пожизненного срока без права на досрочное.
In which case, this will go to trial on a charge of murder one, punishable by life without parole.
Если тебя признают виновной в убийстве первой степени — это пожизненное наказание
If you're found guilty of murder one, it's life in prison.
Может и нет, но у меня было и меньше доказательств для обвинения в убийстве первой степени, а всё к тому идет.
Maybe not, but I've taken less than this to murder one, which is where this is headed.
Мы уже разговаривали с офисом окружного прокурора, и они готовы отказаться от смертной казни, если мы получим быстрое признание в убийстве первой степени
We've already spoken to the district attorney's office, and they're willing to take death off the table if we get a quick confession to Murder One.
Предъявляй ему обвинение в убийстве первой степени.
Charge him, murder one.
Показать ещё примеры для «murder one»...
в убийстве первой — charge of murder in the first
По делу штат против Джейсона Байндера по обвинению в убийстве первой степени находим подсудимого Джейсона Байндера невиновным.
— What say you? In the case of the Commonwealth versus Jason Binder... on the charge of murder in the first degree... we find the defendant, Jason Binder, not guilty.
В деле штата Огайо против Лайлы Вейлэнд, по обвинению в убийстве первой степени, признаём обвиняемую, Лайлу Вейлэнд... виновной.
In the matter of the State of Ohio against Layla Wheyland, on the charge of murder in the first degree, we find the defendant Layla Wheyland guilty.
В деле штата Огайо против Хлои Хиггинс по обвинению в убийстве первой степени, мы, присяжные, признаём обвиняемую, Хлои Хиггинс, невиновной.
In the matter of The State of Ohio v. Chloe Higgins, on the charge of murder in the first degree, we the jury find the defendant Chloe Higgins not guilty.
В деле общественность Орегона против Дональда Нидария, обвиняемого в убийстве первой степени, мы считаем обвиняемого Дональда Нидарию виновным.
In the case of the people of Oregon versus Donald Nidaria on the charge of murder in the first degree, we find the defendant Donald Nidaria guilty.
Народ против Уильяма Бреннана, обвиняемого в убийстве первой степени.
People v. William Brennan on the charge of murder in the first degree.
Показать ещё примеры для «charge of murder in the first»...