в тюрьму до конца своей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в тюрьму до конца своей»

в тюрьму до конца своейto prison for the rest of your

Хочешь отправиться в тюрьму до конца своей жизни?
Do you want to go to prison for the rest of your life?
И, при таком положении дел, ты, скорее всего, отправишься в тюрьму до конца своей жизни по обвинению в двух убийствах первой степении и похищении с отягчающими обстоятельствами.
And as things stand, you'll probably go to prison for the rest of your life for two counts of first-degree murder and aggravated kidnapping.
Но ты... сутенерство, нарушение условно-досрочного... ты отправишься в тюрьму до конца своей ничтожной вонючей жизни.
But you... Pimping, parole violation... You'll go to prison for the rest of your miserable stinking life.
И если ты изменишь свою историю хоть на йоту, соглашения об иммунитете не будет, и ты будешь сидеть в тюрьме до конца своей жизни.
And if you change your story by so much as a comma, your immunity deal will be voided and you're gonna go to prison for the rest of your life.
Но ничто не сравнится с тем фактом, что ты отправишься в тюрьму до конца своей жизни.
But none of that changes the fact that you're about to go to prison for the rest of your life.
Показать ещё примеры для «to prison for the rest of your»...
advertisement

в тюрьму до конца своейin prison for the rest of his life

Если бы он чуть не убил моего ребенка, я хотел бы знать, что он будет гнить в тюрьме до конца своих дней.
If he'd almost killed my kid, I'd make sure he rotted in prison for the rest of his life.
Как я должна посмотреть невиновному человеку в глаза и сказать, что он останется в тюрьме до конца своих дней?
How am I supposed to look a wrongly accused man in the eyes and tell him he's stuck in prison for the rest of his life?
Я знаю, что скорее всего попаду в тюрьму до конца своей жизни, но я готов к такому развитию, если я знаю, что могу создать лучшее соглашение для моего нового дома и людей.
Look, I know that I'm probably going to prison for the rest of my life, but I am ready to face that possibility if I know that I have created a better agreement for my new home and people.
NSA хотели найти мозговитого хакера для кибер-шпионажа, а я не хотел остаться в тюрьме до конца своих дней.
The nsa needed a hacker with game for cyber espionage, And I needed to not be in prison For the rest of my life.
Райан отправится в тюрьму до конца своих дней, где он, скорее всего, станет чьей-то сучкой и это еще неплохой вариант, учитывая, что приятели его отца-копа могут сначала избить его до смерти.
Ryan's going to prison for the rest of his life, Where he will probably become somebody's bitch boy, And that's actually the gooption, considering
Показать ещё примеры для «in prison for the rest of his life»...