в трущобах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в трущобах»

в трущобахin the slums

Да, но они росли в трущобах, среди преступников... и учились у своего окружения.
Yes, but they grew up in the slums, among criminals... and learned from their environment.
Люди, которым они нужны — в трущобах.
The people who deserve it are in the slums.
Где-то в трущобах.
Somewhere in the slums.
БОПО сегодня вел себя трусливо в тюрьме... также трусливо, как они ведут себя в трущобах.
BOPE today acted cowardly in the prison... as well as it acts cowardly in the slums.
Я родился в трущобах Насафа, где каждый день приходилось драться, чтобы выжить.
I was born in the slums of Nasaf, where I lived if I fought and I clawed for it.
Показать ещё примеры для «in the slums»...
advertisement

в трущобахshantytown

А в тот вечер, когда возил их посмотреть на граффити в трущобах?
When you took them to see my mural in Shantytown that night?
Эбби тоже нашли в трущобах.
Abby was found in a shantytown as well.
Ну я думаю люди были более всего оскорблены обезьянами. тот факт, что эти обезьяны бежали за ними в трущобах.
well, i thought the people were most offended by the monkeys. [monkeys screeching...] the fact of these monkeys running after them in the shantytown.
Это место превратится в трущобы на раз-два.
We are gonna have a shantytown here in no time.
И мы увидим с первых рядов, как здесь всё превратится в трущобы.
We're gonna be staring down the barrel of a shantytown situation.
advertisement

в трущобахin the projects

В трущобах?
In the projects?
— Ты вырос в трущобах?
Did you grow up in the Projects? — What?
— Ты вырос в трущобах, или в твоем городе их не было?
— Did you grow up in the Projects? Or do they not have Projects in Kenosha?
Он рассказывал, что мы вместе выросли в трущобах?
Yeah, he tell you we grew up together in the projects?
Потому что ты вырос в трущобах, но изменил свою жизнь, выучившись в тюрьме на адвоката.
Because you grew up in the projects. And you turned your life around and you got. Your law degree in prison.
Показать ещё примеры для «in the projects»...
advertisement

в трущобахin the gutter

Ты родился в трущобах.
You were bon in the gutter.
А тот, кто был хозяином города, нищенствует в трущобах.
He who was the master of a city begs in the gutter.
Ты не только смог выжить в трущобах, ты расцвёл в навозе.
Not only did you survive in the gutter, you blossomed out of manure.
Вырос в трущобах и до сих пор бегает с голой задницей.
Raised in the gutter, still doesn't have a pot to piss in-— pardon my French.
Мы закончим жизнь в трущобах, если так будет продолжаться.
We'll end up in the gutter if we carry on like this.
Показать ещё примеры для «in the gutter»...

в трущобахin downbelow

Одно в Трущобах, двое в Шлюзе 3.
One in Downbelow, two in Bay 3.
У нас в медотсеке 4 сидит парень, которого ограбили в Трущобах.
We got a guy in Medlab 4 who was mugged in Downbelow.
Половина из них замурована в Трущобах.
Half of them are now holed up in Downbelow.
Я позабочусь, чтобы заложники были отпущены но взамен я хочу собрать всех своих людей в Трущобах.
I will arrange to have the hostages released but in exchange I want to gather all my people together in Downbelow.
Но те люди, которые живут у вас в Трущобах, Стив они уже дошли до грани а некоторые из них — до конца своей жизни.
But the people you got living in Downbelow, Steve they're at the end of their ropes maybe some of them, the end of their lives.
Показать ещё примеры для «in downbelow»...