в том смысле — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в том смысле»
в том смысле — mean
Я в том смысле...
I mean...
— В том смысле, что уезжаю?
— You mean going?
В том смысле, что я обожаю вкусно поесть.
I mean to say, I am a gourmet.
В том смысле, что я убил 15 гадов, сэр.
I mean, I killed 15 of those buggers, sir.
Я в том смысле, что может я что-то пропустил?
I mean, what did I miss?
Показать ещё примеры для «mean»...
advertisement
в том смысле — in the sense
Они были правдивыми, полезными, благородными — в том смысле, что я вложил в них.
They were real, useful, honest, in the sense that I gave them.
Автобусный тур — настоящий и проходит по местам, которые реальные но они не реальные, в том смысле, что не связаны с настоящим Питерманом, которым, на самом деле, являешься ты.
Now, the bus tour, which is real takes you to places that, while they are real they are not real in the sense that they did not really happen to the real Peterman, which is you.
Эта организация существует не в том смысле, в котором мы её понимаем.
They're not an organization in the sense we know.
В том смысле, что ты ведешь ее к замку.
In the sense that you're leading her towards the castle.
В том смысле, что не работает.
It's not working in the sense that it's not working.
Показать ещё примеры для «in the sense»...
advertisement
в том смысле — in the way
Да, я тоже ответственна за это. Но не в том смысле, в каком ты предполагаешь.
Yes, i am responsible, but not in the way you think.
Не в том смысле, в каком мы определяем жизнь.
— Not in the way we define life.
Нет, не в том смысле, что ты думаешь.
No, not in the way you think.
Не в том смысле, что ты думаешь.
Not in the way you think.
Да, верно, мой отец убил генерала Кенеля, барона д"Эпинэ. Но это не было преступным действием, в том смысле, как его трактует закон.
My father killed Baron dEpinay but not in a way that makes him a criminal.
Показать ещё примеры для «in the way»...