в те времена — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в те времена»

в те временаat the time

Я оставил Сент-Максим в следующем апреле и устроился коридорным в Гранд-отель Сан-Рафаэля который процветал в то время.
I left St Maxime the following April... to be a bellboy at the St Raphael Grand Hotel... which was flourishing at the time.
— Ну, в то время это считалось хорошей идеей.
Well, it seemed like a good idea at the time.
Вы в то время на всех парах и на полной скорости шли сквозь туман.
You at the time were steaming at full speed through a fog bank.
В то время я поклялась, что больше не выйду замуж.
I swore at the time I would never marry again.
В те времена он не знал, что существуют такие эксцентричные люди, как м-р Тёрнер, которые носят в своих чемоданах цемент.
He was not aware at the time that Mr. Turner was an eccentric... who carried concrete in his suitcases.
Показать ещё примеры для «at the time»...
advertisement

в те временаback then

В те времена признаком благосклонности были цветы, побрякушки, кашемир...
Back then a mark of favor was some flowers, a bauble, a cashmere...
В то время я пытался удержать тебя против воли.
Back then... I tried to hold you back against your will.
Возможно, в то время я и мог так думать.
Maybe, I could possibly think is back then.
— Помню, однажды, после революции, в Обтерре но он не назывался так в то время...
I remember, once, after the revolution, in Aubeterre... but that's not what it was called back then.
в то время не было мальчиков... так что они не могут знать, каковы они на вкус... ты что, не видел, как он спикировал на меня сверху?
Humans didn't exist back then. They couldn't eat us if they wanted to. Did you see that beak?
Показать ещё примеры для «back then»...
advertisement

в те временаin those days

Нет. Я был очень сентиментален и глуп в то время.
No, I was very sentimental in those days and very foolish.
Фермеры в то время были небогаты.
Farmers were poor in those days.
В те времена мужчины могли так поступать.
You know, a man could do that in those days.
В то время некоторые дети питались человечиной.
There were children in those days who lived off human flesh.
Было три молодых многообещающих режиссера в то время:
There were three young directors who showed promise in those days.
Показать ещё примеры для «in those days»...
advertisement

в те временаwhereas

Кроме того, не установлено связи между Уолтером Неффом и Филлис Дитрихсон. В то время как я могу утверждать,.. ...что есть связь между ней и другим мужчиной.
Furthermore, no connection whatsoever has been established... between Walter Neff and Mrs. Phyllis Dietrichson... whereas I am now able to report that such a connection has been established... between her and another man.
В то время как для меня...
Whereas for me...
«В то время как наши жёны делают втрое больше работы — не получая никакой зарплаты, кроме ворчания или злобных взглядов!»
«Whereas your wives do three times the works... and get no wages but grunts or black looks!»
В то время как, говоря, что убил её, я успокоил вас.
Whereas by saying I'd killed her the night before, I reassured you,
В то время как согласно новому завещанию за исключением небольшой годовой ренты основным наследником является обвиняемый Леонард Воул?
Whereas in the new will, except for a bequest to you of a small annuity, the principal beneficiary is the prisoner, Leonard Vole.
Показать ещё примеры для «whereas»...