в такси — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в такси»

«В такси» на английский язык переводится как «in a taxi» или «by taxi».

Варианты перевода словосочетания «в такси»

в таксиin a taxi

Видимо, забыл его в такси.
— I think I left it in a taxi.
В такси, на полпути между домом и госпиталем.
In a taxi, halfway between home and the hospital.
В 6 утра мой Казанова умчался в свою больницу, галантно затолкнув меня в такси.
My Casanova left at 6am to go to the hospital, after gallantly throwing me in a taxi.
Я ехала в такси. Впервые в жизни. Рядом мама и господин Ганс.
I was riding in a taxi for the first time, with my mother and Mr. Gantz by my side.
Получил в такси, никогда не вернулся домой?
Got in a taxi, never got home?
Показать ещё примеры для «in a taxi»...
advertisement

в таксиin a cab

Запрыгивай в такси, крошка, и вытащи меня отсюда, ОК?
You hop in a cab and bring that dough down here, will you?
В такси.
Where? ─ In a cab.
Он сел в такси и отправился в Юстон.
He got in a cab and went to Euston.
И последнее, что люди видели: он посадил ее в такси, а сам кинулся в другую сторону.
And the last anybody knows, he puts her in a cab and he runs off the other way.
Эрни, посади его в такси.
Ernie, dump him in a cab.
Показать ещё примеры для «in a cab»...
advertisement

в таксиin a taxicab

Ты нашёл эти часы в такси три месяца назад?
You found that watch in a taxicab three months ago.
Полтора часа мы тряслись в такси.
I have been in a taxicab for an hour-and-a-half.
— Я ехала в такси. Домой, в городскую квартиру. Об этом сказали по радио.
I was driving in a taxicab, on my way home to the city, to the apartment, and I heard it on the radio.
Брюс ждёт меня в такси, мы опаздываем.
Bruce is waiting in a taxicab for me. -We're in a hurry.
Но в такси, когда он обнимет тебя,
But in a taxicab And when he start to grab
Показать ещё примеры для «in a taxicab»...
advertisement

в таксиget in the cab

Садитесь в такси и езжайте как можно дальше.
You need to get in a cab and get as far away from us as you can.
— Посажу тебя в такси и отвезу домой.
Putting you in a cab and getting you home.
И затем один стакан превращается в двадцать, и затем ты едешь ночью в такси.
And then one drink turns into 20 drinks, and then you get a cab that night.
Я сейчас в такси гружусь.
— I'm getting in a cab.
Не стоит. Я бы её в таком состоянии в такси не запихнул.
It's all right. I couldn't have her getting in a cab in that state.
Показать ещё примеры для «get in the cab»...

в таксиcab ride

Которое возвращает меня обратно в такси.
Which brings me back to the cab ride.
А потом он просто сядет в такси и отправится в Пентагон разрабатывать какой-нибудь план по массовому распространению вакцины.
And then it's just a cab ride over to the Pentagon for some sort of mass-dispersal plan.
Я пыталась сделать это в такси.
Well, I tried to do it on the cab ride over.
Только что у меня была худшая в жизни поездка в такси
I just had the worst cab ride of my life.
Подумай об этом в такси.
Consider that on your cab ride.

в таксиuber

Или можете получить справку об окончании школы и стать водилой в такси.
Or you could get your ged and become an uber driver.
Ладно, полагаю, надо позвонить в такси.
Ugh. All right, I guess I'll just call an Uber.
Хотя после последнего сеанса химии, меня вырвало в такси.
Although after my last chemo treatment, I threw up all over my Uber.
Я принял их пораньше, чтобы не истерить в такси.
I took them early so that I would not freak out in the Uber.
Я дал папе название приюта и посадил их в такси.
I got Dad the name of a shelter and I put the both of them into an Uber.

в таксиin the taxi cab

Реально прикольное видео в такси.
Oh, really cool taxi cab videos.
Камера в такси засекла его.
We've got him right here in a taxi cab camera.
Эй, этот тип пытается усадить меня в такси с ним!
Hey, this man is trying to put me in a taxi cab with him!
Остальных арестовали утром в Авиньёне. когда они свернули на улицу с одно— сторонним движением и врезались в такси.
The others were apprehended early this morning... when they took a wrong turn on a one-way street... in Avignon and ran into a taxi cab.
Мисс Харрингтон забыла это в такси.
It seems Miss Harrington left her award in the taxi cab.