в стенах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в стенах»

в стенахin the wall

Ну, по моим вычислениям здесь должен быть тонкий провод в стене, как нерв, для воздействия на подсознание человеческого мозга.
Well, by my calculations, there should be a thin strand of wire in the wall here, like a nerve tapping the subconscious of the human brain.
Он ковырялся в стене и разбил наше оборудование.
He prodded about in the wall and smashed up our equipment.
Банда Дырка в стене ограбила Флайер неподалеку от нашего города. Это значит, что мы должны отправиться за ними в погоню.
The Hole in the Wall Gang, I guess you heard, robbed the Flyer outside our town, so that makes it our responsibility to get out there and get after them.
Все были. В стене. Пыльные, в тумане.
We were all there... in the wall, in the dust, in the fog...
Мой отец давал им разрешение чтобы пробить дыру в стене.
They had to ask my father for permission to knock a hole in the wall.
Показать ещё примеры для «in the wall»...
advertisement

в стенахwall safe

Анхелика сказала что вор взломал сейф в стене.
Angelica said that the thief cracked the wall safe.
Зои думает, что тут должен быть встроенный в стену сейф.
Zoe thinks there must be a wall safe here.
Может быть, потайной сейф где-нибудь в стене?
Maybe there's a hidden wall safe or something.
У него сейф в стене.
He's got a wall safe.
Которые, по-твоему, он спрятал в укромном сейфе в стене в своём пентхаузе.
Which you think he's hidden in a secret wall safe inside his penthouse apartment.
Показать ещё примеры для «wall safe»...
advertisement

в стенахhit the wall

Скоро он взорвется, упрется в стену.
He's about to crash soon, he's gonna hit the wall.
Правда, я его бросал сразу в стену потому что отца не было.
Except I'd throw the ball and it'd just hit the wall because he wasn't there.
Когда осталось полтора блинчика, я уперся в стену.
With 1 1/2 pancakes to go, I had hit a wall.
Тэд, мы в стену врежемся!
Ted, you're going to hit the wall!
— Да, мы выяснили почему все твои исследования упираются в стену.
— Yes, we found out why your own investigations Had hit a wall.
Показать ещё примеры для «hit the wall»...
advertisement

в стенахinto a brick wall

— Мистер Клайн врезался в стену.
— Mr. Klein drove into a brick wall.
Летела на метле и врезалась в стену.
GEMMA: Flew my broomstick into a brick wall.
При всякой попытке выйти на Майкла мы упираемся в стену, и странно, что о человеке нельзя выяснить ничего кроме факта его рождения.
We should take it seriously. We hit brick walls every time we try to trace Michael, which is odd, not to find out a damn thing about somebody other than they were born.
Но каждый раз словно в стену утыкаюсь.
I just keep coming up against a brick wall.
Кажется, мы упёрлись в стену.
I think we've hit a brick wall.

в стенахwithin the city walls

Давая тебе время преодолеть хребет... и напасть на его оставшееся войско, пока они будут считать, что ты в стенах города.
Giving you time to crest the ridge... and drop upon his remaining forces while they yet believe you within city walls.
Сопровождающим не положено находиться в стенах города.
Followers are not allowed within city walls.
Молят о разрешении торговать в стенах города.
Hm. Begging for trading rights within the city walls.
Но ты обязан остаться в стенах города
But you must stay within the City walls
Мы слышали о трупе с фурункулами, который умер в стенах вашего города.
We have heard of the pustulated corpse who expired within your city walls.