в состоянии аффекта — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в состоянии аффекта»

в состоянии аффектаcrime of passion

Преступление в состоянии аффекта...
A crime of passion...
В состоянии аффекта, парень просто взбесился, и палил во всех без разбору.
Crime of passion. Just went nuts. He shot everyone in here.
Это было в состоянии аффекта.
It was a crime of passion.
Мы считали, что это было одиночное дело, убийство в состоянии аффекта.
We thought it was a one off, a crime of passion.
Убийство, совершенное в состоянии аффекта?
Crime of passion?
Показать ещё примеры для «crime of passion»...
advertisement

в состоянии аффектаof passion

Преступления в состоянии аффекта не преднамеренные, и они показываются поздно.
Crimes of passion have no premeditation, so they show up late.
Это не преступления в состоянии аффекта.
These are not crimes of passion.
Почему бы не остановиться на убийстве в состоянии аффекта, когда так легко можно инсценировать кражу со взломом?
Why settle for a crime of passion when a burglary gone wrong is so easy to stage?
Ага, сгоряча, убийство в состоянии аффекта.
Yeah, the heat of the moment, crime of passion.
Без трупа нет преступления. А без него присяжные будут рассматривать убийство Лауры, как преступление, совершенное в состоянии аффекта.
But no body, no crime, and without a crime, we can't convince a jury that Laura's murder wasn't a crime of passion.
Показать ещё примеры для «of passion»...