в сортире — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в сортире»

в сортиреtoilet

Я хочу в сортир.
I need to go to the toilet.
Смой свою жизнь в сортир Раз и навсегда?
Flush your life down the toilet once and for all?
Смыл в сортир.
Threw it down the toilet.
Мне бы тоже не помешало немного прибраться, но я хоть воду в сортире спускаю.
I mean, I know I could use a bit of a tidy up, but at least I can flush my toilet.
И она спустила ее в сортир.
And she flushed it down the toilet.
Показать ещё примеры для «toilet»...
advertisement

в сортиреin the bathroom

Умер в сортире.
— He died in the bathroom.
В сортире мне всадишь!
Shoot me... you gonna shoot me in the bathroom.
Я нашёл в сортире Диану Сойер!
I think I got Sawyer in the bathroom, I think.
В облаву Иммиграционной службы попали 2, не успевших спрятаться в сортире.
Ins did a sweep, and only one of them hid in the bathroom.
Он изменил мне в сортире с Либби Говард.
He cheated on me in the bathroom with Libby Howard.
Показать ещё примеры для «in the bathroom»...
advertisement

в сортиреin the john

В сортире.
In the john.
Наверное, он был без сознания, когда его волокли в сортир.
Probably unconscious when they dragged him in the john.
Интересует, что я делал в сортире?
Interested in what i did in the john?
— Что? — Почему, ты думаешь, Джорджи столько времени проводит в сортире?
— Why do you think Georgie's always in the john?
Мой слепой в сортир пошёл.
My blind guy's in the john.
Показать ещё примеры для «in the john»...
advertisement

в сортиреloo

Айрис получила язву на заднице от того, что она посидела на стульчаке в сортире.
Iris got a canker on her bum from sitting on a loo seat.
Когда ты ходил в сортир, я кинул пилюлю с ядом в твой стакан.
When you went to the loo, I slipped poison in your drink.
Ну, сходит пожилой господин ещё раз в сортир, ещё раз всё обдумает, поменяет своё решение на единственно правильное.
It idõs a lord goes away once more the onto a loo and thinks through it once more, it modifies his decision onto one single correct one.
Он сказал, что ему нужно в сортир.
He said he needed the loo.
Мне нужно в сортир.
I need the loo.
Показать ещё примеры для «loo»...

в сортиреin the bogs

Утопись в сортире!
Go rot in the bogs!
Я думал, что она поможет нам чем-то боле существенным, а она отправила нас обратно в сортир.
I thought she'd do something more than tell us to get back in the bogs.
Ты приставал к мужчинам в общественных уборных, в сортирах.
'Lurking about in a gentleman's public convenience, in the bogs.'
Менеджер сказал нам, что в прошлый четверг он услышал большой очереди в сортир и увидел Джимми Уэбб чеканка наш Азиатский парень сказав, что он собирается убить его.
Manager told us that last Thursday he heard a big row in the bogs and saw Jimmy Webb chasing out an Asian guy saying he's going to kill him.
Мне в сортир надо.
I need the bog.
Показать ещё примеры для «in the bogs»...

в сортиреin the closet

У меня тут парочка кисейных барышень, раскисших при первых каплях дождя и прячущихся в сортир при звуках грома.
I got two elegant bedfellows who kick at the first drop of rain... and hide in the closet when thunder rumbles.
В сортир его! Только забери у него деньги!
— Uh, put him in the closet.
Гляньте, что я нашел в сортире. Кальян.
Look, what I found in the closet: a hookah.
Не могу вспомнить, сколько времени я провел в сортирах.
I spent more years in the closet than I care to remember.
Так что мигом в сортир!
So get in the closet!
Показать ещё примеры для «in the closet»...

в сортиреin the crapper

— почему компания сливается в сортир?
— ...why is this company in the crapper?
Это вы, двое кретинов, придумали в сортире?
That's what you two nimrods came up with in the crapper?
Итак, каждые 20 минут или около того, они зовут кого-нибудь, кто в сортире.
All right, every 20 minutes or so, they call someone who's in the crapper.
В сортире?
The crapper?
Я вижу мы принимаем решения и Дезклок идет в сортир.
I feel we're taking Dethklok and managing it right downs the crapper.
Показать ещё примеры для «in the crapper»...

в сортиреin the shitter

Я слышал, Кресс и Райт говорить о нем в сортире.
I heard Cress and Wright talking about it in the shitter.
Вырубить свет парню в сортире.
Turning the lights out on the guy in the shitter, man.
Она у моей жены в сортире.
The wife's got it in the shitter.
Так и не попал на него, ведь пришлось возвращаться сюда, чтобы найти Дэррила, прячущегося в сортире.
Never made it, though, 'cause I had to come back here, find Darryl hiding out in the shitter.
Джосс, Кейки в сортире.
Joss, Cakey's in the shitter.
Показать ещё примеры для «in the shitter»...

в сортиреin the shithouse

В сортире, да еще в темноте!
In the shithouse in the dark!
Обожаю когда эти политкорректные идеи рушатся, горят и разносятся ветром в сортире.
I love when these politically correct ideas crash and burn and wind up in the shithouse.
Это нас приводит в сортир — вот куда это нас приводит.
That puts us in the shithouse. That's where that puts us.
Эта старуха бешеная, как крыса в сортире.
That old gal crazy as a shithouse rat.
— Попробуйте в сортире, сэр.
— Try the shithouse, sir.
Показать ещё примеры для «in the shithouse»...

в сортиреouthouse

Не придется брать журнал и идти в сортир.
Not having to grab a magazine and go to the outhouse.
Пахнет, как в сортире!
Smells like an outhouse!
Может, мне и 82 года, но у меня язык, которым можно слизать всю краску в сортире.
Hey, I may be 82 years old, but I got a tongue that can lick the paint off an outhouse.
Воняет как в сортире.
Smells like an outhouse in here.
Санта в сортире.
Santa in the outhouse.
Показать ещё примеры для «outhouse»...