в сми — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в сми»

в смиmedia

В СМИ любят плохих парней.
The media loves bad boys.
На освещение этой войны влияло то, что администрация учитывала опыт своих предшественников во Вьетнаме, сознавая, что негативное освещение той войны в СМИ повернуло против нее общественное мнение и заставило США уйти.
Narrator: Influencing the nature of this... war coverage has been a priority of one administration after another since Vietnam when conventional wisdom held that it was negative media coverage that turned the American people against... the war and forced US withdrawal.
Хваля вовлечение СМИ, как шаг вперед в сбалансировании военных репортажей, часто сравнивают его с освещением в СМИ войны во Вьетнаме.
Narrator: Praise for the embedding process... as a step forward in balanced war reporting has often invoked comparisons to media coverage of the Vietnam War.
Джон Романо старший редактор в журнале о бодибилдинге и он осуждает все, что говорится в СМИ о стероидах.
John Romano is the senior editor of a bodybuilding magazine and he disagrees with what his media colleagues think of steroids.
Эвакуируем людей, и будет утечка в СМИ.
Evacuate and we got media meltdown.
Показать ещё примеры для «media»...
advertisement

в смиto the press

Три дня назад я взломал дверь своего офиса и представил всё, как ограбление, затем слил информацию в СМИ.
Three days ago, I broke the door of my office and pretended I had been robbed, and then I leaked information to the press.
Может, однажды сольём это в СМИ.
Later for them. Maybe one day we get it to the press.
Сивер, отошли фотографию жертвы в СМИ.
Seaver, get the victim's photo out to the press.
Если я не услышу ее до 2 часов, я пошлю файл в СМИ.
If I don't hear from her by 2:00, I'm supposed to send the file to the press.
Пошли в СМИ, чувак!
Let's go to the press, man!
Показать ещё примеры для «to the press»...
advertisement

в смиon social media

Калеб уже начал писать рассказ о том, как над тобой издевались в СМИ.
Caleb already started a narrative about you being bullied on social media.
Всё, что пишут в СМИ, полная чушь.
All that stuff on social media is a total lie.
Большинство людей в СМИ предполагают, что я праздную.
Most people on social media assume that you're celebrating.
На него надвигается говношторм в СМИ.
He's catching a shit storm on social media.
Ты что, ищешь о нем в СМИ?
What, are you data-mining his social media?
Показать ещё примеры для «on social media»...
advertisement

в смиmedia coverage

— Нет. Думает, что об этом расскажут в СМИ.
Good media coverage.
Не было шумихи в СМИ, а это значит, что у них есть источник в таможенной полиции.
There's been no media coverage, so that implies that they've cultivated a source within Immigration and Customs.
То есть никогда не было такого потока информации, такого освещения в СМИ, такого количества следователей, такого... даже такого числа шизанутых для одного события, одного преступления.
I mean, there's never been more information, more-more media coverage, more detectives, more... even the kooks... All about one thing, one crime, ever.
То есть никогда не было такого потока информации, такого освещения в СМИ, такого количества следователей, такого... даже такого числа шизанутых для одного события, одного преступления.
I mean, there's never been more information, more-more media coverage, more detectives, more... even the kooks... all about one thing, one crime, ever.
С тех пор, начиная с Войны в Заливе в 1991, Пентагон все более изощренно занимался формами освещения войны в СМИ.
Since that time, and beginning with new urgency during the 1991 Gulf War, the Pentagon has worked with increasing sophistication to shape media coverage of war.