в складском — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в складском»
в складском — storage
В настоящий момент наш обыск выявил 11 фальшивых предметов искусства в складских помещениях Джефферсона, и могу поспорить, мы найдем еще.
So far, our search has turned up 11 fake artifacts... in the storage room of the Jeffersonian.
Не хотите рассказать нам, что вы вчера делали в складском помещении?
Do you mind telling us what you were doing in the storage room last night?
Где-то в складском помещении.
It's somewhere in the storage room.
Я прихватил ключ в складской конторе.
I conned a key from the storage company.
Мы нашли это в складских помещения на нижних уровнях.
We found a storage room down below.
Показать ещё примеры для «storage»...
advertisement
в складском — in the warehouse district
Дорога ведет прямо в тупик в складском районе.
This leads straight to a dead end street in the warehouse district.
Мы потеряли его где-то в складском районе
We lost him somewhere in the warehouse district.
Что такая тачка делает в складском районе?
What's a limo doing in the warehouse district?
Да, если Шоу едет на встречу с Уинтропом, то образ действия последнего указывает на место в промышленной зоне или в складском районе.
Yeah, if Shaw's meeting with Winthrop, Winthrop's M.O. says the location will be an industrial area or a warehouse district.
— что она делала в складском районе?
— why she would be in the warehouse district?
Показать ещё примеры для «in the warehouse district»...
advertisement
в складском — in the warehouse
На этой неделе в «Паранормальных операциях» мы углубимся в складскую часть старого города, где два года назад произошло несколько необъяснимых смертей и наблюдались паранормальные явления...
This week on operation paranormal, deep in the warehouse district of old city, the site of several unexplained deaths and paranormal sightings two years ago...
Ты приживешься в складском деле.
You'll be fine in the warehouse business.
Сможешь найти нас в складской зоне.
You can find us in warehouse city.
Так, HCC участвовал в обоих случаях и в мини-маркете, и в складской стрельбе.
So, HCC is involved in both the mini-mart and the warehouse shooting.
— На прошлой неделе, в Квинсе была изнасилована женщина почти задушена на смерть, в складском помещении.
Last week, a woman in Queens was raped... nearly choked to death in a warehouse.