в ряд — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в ряд»
в ряд — in a row
Три туманности в ряд.
Three nebulas in a row.
Это не очень хорошо для ТВ, понимаете Так что вам понадобиться целая толпа людей стоящих в ряд.
No good for TV you know, you'd have to do a whole bunch of guys right in a row.
Симпатичные адвокаты, все в ряд.
Pretty lawyers, all in a row.
А, в тех японских головоломках, где цифра не может повторяться в ряду, столбце или квадрате?
What, that Japanese puzzle in which no numeral can be repeated in a row, column, or box?
В первый раз, я видел саженцы насаженные в ряд под поливкой.
That's the first time I saw weeds planted in a row with irrigation.
Показать ещё примеры для «in a row»...
в ряд — in rows
Это семьи с детьми, выстроившиеся в ряд вдоль городских улиц.
Families, children, all lined up in rows up and down these streets.
— А здесь находятся слуховые аппараты, Расположенные в ряд согласно их уровням.. Второй, третий, четвертый и так до десятого.
And here are the hearing AIDS, arranged in rows by their levels... two, three, four, and up to ten.
Приглашаем пассажиров с местами в рядах от 15 до 29.
Calling passengers in rows 15 to 29.
Приглашаем пассажиров с местами в рядах с 25 по 59.
Calling passengers in rows 25 to 59.
Встаньте в ряд!
Get in the row!
Показать ещё примеры для «in rows»...
в ряд — in line
Старайтесь двигаться в ряд.
Try to stay in line.
В мои дни мы должны были ходить в ряду.
In my day, we had to walk in line.
Становитесь в ряд.
Get in line.
Они стоят в ряд...
They're standing in line...
Здесь вам не отдаленный аванпост где вы можете оскалить зубы и мы все выстроимся в ряд.
This isn't a backwater outpost where you bare your teeth and we fall in line.
Показать ещё примеры для «in line»...
в ряд — in the ranks
Раскол в рядах!
Ooh. Dissention in the ranks!
В рядах армии граждан был молодой поэт по имени Эсхил.
In the ranks of this citizen army was a young playwright called Aeschylus.
— Ты пытаешься посеять хаос в рядах?
— Are you trying to create chaos in the ranks?
Итак, у вас в рядах присутствует некая напряженность?
So, you got a little tension in the ranks, huh?
Итак, Имоджин, почему, ты думаешь, у меня в рядах есть шпион в пивной?
Now, Imogen, why do you imagine I have a spy in the ranks at the ale house?
Показать ещё примеры для «in the ranks»...
в ряд — in a number of
Он должен был бы вмешаться в ряд аккуратно отобранных событий, чтобы изменить рисунок истории.
He'd probably have to intervene in a number of events which are very carefully selected so he could change the weave of history.
Я думаю, что Винсент Людвиг замешан в ряде криминальных афер...
I think Vincent Ludwig is involved in a number of criminal activities.
Принимал активное участие в ряде внеслужебных мероприятий.
Became heavily involved in a number of extra vocational activities.
Вопрос обсуждался в ряде комитетов.
It was discussed in a number of committees.
Юджин Боден, подозреваемый в ряде убийств.
Eugene Boden, suspected in a number of murders.
Показать ещё примеры для «in a number of»...
в ряд — join the
Давай. В ряды паствы.
Now go on, join the congregation.
Он собирается вступить в ряды странников?
He's going to join the wanderers?
Вступить в ряды полиции!
Join the police force.
Если вы вступите в ряды ЦРУ, сумеете ли вы отделять работу от своей личной жизни?
If you join the cia, will you be able to separate your work From your personal life?
Я вступал в ряды ВМС не для общения с драг дилерами.
I didn't join the Navy to commit felonies and hang with drug dealers.
Показать ещё примеры для «join the»...
в ряд — join
Людей, которые работали на нацистов и даже вступали в ряды СС,.. ...которые вырезали немало своих же соотечественников одним ударом топора!
Men who worked for the Nazi's, even joined the SS and massacred thousands of their own countrymen.
Потом вступил в ряды Сопротивления, но его предали.
And then he joined the Resistance and was betrayed.
Я знаю о сокровище уже очень давно, видишь ли, малышка, я вступил в ряды франкмасонов до того, как это стало популярным.
I've known about the gem for years. You see, my dear girl, I joined the freemasons before it was trendy.
Он вступил в ряды, чтобы его дядя был счастлив.
He joined to make his uncle happy.
И я знал, знал это, когда вступал в ряды...
And I knew. I knew when I joined that...
Показать ещё примеры для «join»...
в ряд — in a series of
Вы знали, что эта женщина разыскивается по подозрению в ряде убийств.
You knew she was wanted for questioning in a series of murders.
Баллистическая экспертиза подтвердила, что это же оружие они использовали в ряде грабежей четыре года назад.
The ballistics match the same unrecovered weapon they used in a series of robberies four years ago.
Нам известно, что эти же люди участвовали в ряде инцидентов.
'We know the same men were involved in a series of incidents.'
Мы вставим ключ в ряд отверстий в определенной последовательности. Нет, здесь... есть какая-то... система.
We put the key in a series of holes in a specific sequence.
Эм, Бен виновен в ряде краж.
Uh, Ben responsible for a series of thefts.
Показать ещё примеры для «in a series of»...
в ряд — rank
Вступайте в ряды таких людей, как Аарон Руссо, Рон Пол и многие другие.
And join the ranks of folks like Aaron Russo, Ron Paul and so many others.
То доверие почти стоило SG-1 слишком дорого, когда он вновь вступил в ряды служителей Апофиза.
That trust almost cost SG-1 dearly when he rejoined the ranks of Apophis.
Человек, который больше не откладывает вступление в ряды лучших -
For the man who no longer postpones joining the ranks of the best,
Она выстраивает в ряд слова по их употреблению, в частности такие артикли как «the»
It ranks words by their usage, particularly articles like «the»
в ряд — line
И расставь в ряд все копья и мечи тут, спереди.
And line up all the spears and swords in front out here.
Перестройтесь в ряд!
Re-form line!
Они выстраиваются в ряд.
That'll line them.
Встали в ряд.
On the line now!
Понимаете, я останавливаюсь, когда вижу перед собой несколько машин в ряд.
See, I stop when I see a long line of cars stopped in front of me.
Показать ещё примеры для «line»...