в пропасть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в пропасть»

в пропастьinto the abyss

Он хотел меня сбросить в пропасть...
He wanted to throw me into the abyss...
Ступите в пропасть и отпустите себя.
Step into the abyss... and let go.
Опять смотрите в пропасть вашего будущего?
Gazing into the abyss of your future again?
И иногда, когда ты смотришь в пропасть пропасть смотрит на тебя в ответ.
And sometimes when you look into the abyss... the abyss looks back into you.
Пора заглянуть в пропасть.
Time to look into the abyss.
Показать ещё примеры для «into the abyss»...
advertisement

в пропастьcliff

Петтенгил говорит, что он прыгнул в пропасть.
Pettengil says he threw himself off a cliff.
Я думаю, что это был мальчик, который уводит людей в пропасть.
I think it was the boy who led the people off the cliff.
Акции упали в пропасть.
Stocks fell off a cliff.
А если автобус хочет свалиться в пропасть?
What if the bus wants to go over the cliff?
Слишком надавишь, и она может сбросить тебя в пропасть вместе с собой.
Push too hard, she might just take you off the cliff with her.
Показать ещё примеры для «cliff»...
advertisement

в пропастьedge

Еще одна атака сегодня — все что нам нужно, чтобы столкнуть все в пропасть.
Another attack today is all we need to push this thing right over the edge.
Я думаю, сейчас я его уже достаточно хорошо знаю... Это может стать тем, что столкнёт его в пропасть.
I think I know him pretty well by now-— that could be the one thing that pushes him over the edge.
вдруг я понял, что два человека — недостаточно нужна подстраховка если вас двое, и другой срывается в пропасть ты остаешься один два — слишком маленькое число нужно по крайней мере трое
Suddenly I realized two people isn't enough. You need a backup. If you're only two people, and someone drops off the edge then you're on your own.
Что заставляет нас прыгать в пропасть
What do you say to jumping off the edge?
— Я просто не хочу столкнуть ее в пропасть.
I just don't want to push her over the edge.
Показать ещё примеры для «edge»...
advertisement

в пропастьfall

— Скиньте их в пропасть.
Makes them fall, yes!
Теперь — прыгаем мы, или шмякнемся в пропасть!
Jump over it. Or we'll fall!
— Мне казалось, что земля ушла из-под ног, и я рухнула в пропасть.
I felt like the ground had dropped out from under me and I was falling.
А теперь ты постоянно наказываешь меня, потому что я посмела взять всё в свои руки? Потому что я поняла, что падаю в пропасть, но решила жить дальше и что-то изменить?
And now you're punishing me over and over because I dared to take things into my own hands because I recognized the spiral I was falling into, and I went and did something about it?
Мы падали в пропасть метров 300.
Nearly falling a thousand feet to our deaths.
Показать ещё примеры для «fall»...