в полёте — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в полёте»

в полётеin flight

Мы можем также всегда путешествовать сквозь твердую материю в полете. И, кстати, мы можем взлететь снова очень легко. Но, я думаю, мы должны выйти наружу и взглянуть.
We can of course, always travel through...solid matter...in flight... and all, again, we can, we can take off again quite easily, no I do think we ought to step outside and have a look.
Мотор работал прекрасно,... ..пока песок незабил карбюратор в полете. Нет причин, чтобы он неработал.
The engine was running perfectly until the sand blocked the carburetor jets in flight.
Но они могут также помочь в полете, действуя как стабилизаторы, предотвращая вращение и отклонение от курса.
But they may also help in flight, acting as stabilisers, preventing rolling and yawing.
Исчезнем в полете, чтобы показать, что небеса существуют.
Disappear in flight to show that the sky exists.
В полёте они естественно вдыхают всё в лесу, а когда они вернуться в свои цветные боксы, мы можем проверить их ульи на наличие людей на больших высотах.
While in flight, they naturally inhale everything in the forest, so when they return to their colored boxes, we can test their hives for the presence of humans in high elevations.
Показать ещё примеры для «in flight»...
advertisement

в полётеflying

Ничто не может сравниться в полетах с техникой Букуджитсу!
When it comes to flying, nothing beats the Bukujutsu technique!
Или ты пришёл читать лекции о вреде пьянства в полете?
Or did you just come here to lecture me about drinking and flying?
Ты и твой бессмертный муж можете пойти и прыгнуть в полет, хах?
You and your immortal husband can go take a flying leap, huh?
А вот удар ножницами в полете!
Here comes the flying scissor kick!
— Ральф обещал взять меня в полёт.
— Ralph said he'd take me flying.
Показать ещё примеры для «flying»...
advertisement

в полётеin the air

Ловлю в полёте.
Call it in the air.
В полете ты хорош.
In the air it was good.
Вы были в полёте шесть часов.
You were in the air for six hours.
Вам дают баллы за балансировку в полёте.
You get points for balanced style in the air.
Несомненно, что крылья птерозавров были очень эффективны в полёте.
Pterosaur wings were clearly very efficient in the air.
Показать ещё примеры для «in the air»...
advertisement

в полётеin-flight

Андресен введет тебя в курс дела в полете. Ну и... желаю приятного путешествия.
Andressen will brief you in-flight.
Черт возьми, ну действительно с нетерпением жду того как буду смотреть кино в полете.
Gosh, well, really looking forward to that in-flight movie.
Наслаждайтесь фильмом в полете, господа.
Enjoy the in-flight movie, gentlemen.
И я надеюсь, что ты поймёшь — хотя мне бы очень, очень хотелось остаться для... развлечения в полёте...
I HOPE YOU'LL UNDERSTAND THAT EVEN THOUGH I-I WOULD REALLY... REALLY LIKE TO STAY FOR THE, UH... IN-FLIGHT ENTERTAINMENT, UM...
Не знаю, первое ли это ее убийство в полете, но похоже, Тиффани Чейз использует работу для оплаты проезда к месту назначения и убийства людей по всему миру.
I don't know if this is her first in-flight murder, but it looks like Tiffany Chase has been using her airline job to cover travel and kill people, and split town from anywhere in the world.
Показать ещё примеры для «in-flight»...

в полётеin midair

Оказывается, борт 01 может дозаправиться в полете.
I understand Air Force One is able to refuel in midair.
Карминные щу́рки — великолепные воздушные охотники, они искусно ловят насекомых в полёте.
Carmine bee-eaters are superb aerial hunters, experts at catching insects in midair.
Они могут поймать муху в полете палочками для еды, на ощущении вибраций воздуха
They can catch a fly in midair with chopsticks, just by feeling the vibrations.
Людей будут эвакуировать в полёте, это очень сложно, даже для профессионалов.
There's a midair transfer about to happen...
Так? А она бы меня поймала в полете.
She could catch me midair right when I'm blowing through it.

в полётеmid-flight

Словно другая пуля врезалась в нее в полете.
Almost as if another bullet hit it in mid-flight.
Как Боб и Кэрол могут перенаправить пулю в полете и поразить цель?
How can Bob and Carol redirect a bullet in mid-flight and hit a target?
— Ну, что если нам с драконами понадобится разделиться в полете?
— Well, what if we were to get separated from our dragons mid-flight?
— Мы же в полете.
— We're mid-flight.
— Квинджет отсоединиться в полете.
The quinjet will peel off mid-flight.