в погребе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в погребе»
в погребе — in the cellar
В погребе, в комнате...
In the cellar. In my room.
Однажды я закричала снова, и они снова посадили меня в погреб.
Then one day I screamed again, so they put me back in the cellar.
У меня в погребе есть небольшая бутылочка Шато Лафит как раз для такого случая.
Oh, I have a dusty bottle of Chateau Lafitte in the cellar waiting for an occasion like this.
Ну так отрежь себе кусок, отнеси остальное в погреб, а затем отведи дурачков в бани.
So cut a piece off for yourself, Put the rest in the cellar, then take them hoople heads to the bath.
И если я обнаружил Киберлюдей там в погребе, тогда...
And if I discovered the Cybermen there, in the cellar, then...
Показать ещё примеры для «in the cellar»...
в погребе — wine cellar
Полагаю, теперь мы знаем, почему Рателл бил бутылки в погребе.
I guess now we know why Ratelle was smashing bottles in the wine cellar.
И все же вы были в погребе, где вашего мужа избили до смерти золотым слитком.
And yet you were in the wine cellar where your husband was beaten to death with a gold bar.
Мы с Брук почти помирились в погребе, потом я немного прогулялся у озера, а когда вернулся, тут уже никого не было.
Me and Brooke got into a thing in the wine cellar, and then I went and took a walk by the lake and when I came back, nobody was here.
Слушай, Джона, почему бы нам с тобой не спуститься в погреб и не выбрать ещё одну бутылочку вина?
Hey, Jonah, why don't you and I go down in the wine cellar and pick out another bottle of wine?
— В лаборатории взяли пробы с осколка разбитого в погребе бокала.
— Lab scanned a shard of glass from the wine cellar.
Показать ещё примеры для «wine cellar»...
в погребе — in the crawl space
Енот пробрался в погреб и разорвал изоляционную ленту.
I had a raccoon in my crawl space and it tore out the insulation.
Почему бы нам не спросить у инспектора по строительству, который разлагается у меня в погребе?
Why don't we ask the building inspector who's decomposing in my crawl space?
она прожила неделю в погребе своего дома чтобы вжиться в роль.Так что тебе должно нравиться это явно говорит о преданности делу.
she actually lived in her house's crawl space for a week to prepare for the role. Well, you gotta admit, that's, uh, dedication to the craft.
Это правда что ты прожила в погребе своего дома неделю чтобы вжиться в роль в «Адском погребе»?
Is it true you lived in your house's crawl space for a week to prepare for «Hell's Crawl Space»?
У последнего бойфренда Макс был матрас на полу, а в погребе жила женщина по имени Шейла.
The last guy Max dated had a mattress on the floor and a lady named Sheila living in the crawl space.
Показать ещё примеры для «in the crawl space»...
в погребе — in the basement
Я был в погребе, но я все слышал.
I was in the basement. There was a loud blast...
И уж тем более не с невинными людьми в погребе.
With the innocent people in the basement.
— Я пришла домой с Шейном, мы услышали, что Бинг был в погребе с дедвушкой, и я отправила Шейна домой.
— I came home with Shane, we heard bing in the basement with his girl, and I sent Shane home.
— В погребе сидит.
— In the basement
— В погреб. Утром расстреляют.
— To the basement, to be executed in the morning.