в патруле — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в патруле»

в патрулеon patrol

Мы ушли в патруль.
We were out on patrol.
Копаем окопы. Выходим в патруль. Караулим.
Digging trenches, going out on patrol, sentry duty.
А те, кто знают, находятся в патруле.
The ones who do are on patrol.
Несколько отрядов Ищеек уже находятся в патруле пытаясь выследить их.
Several Bloodhound units are already on patrol running them to ground.
Кто из вас в последний раз был в патруле?
When was the last time any of you went on patrol, huh?
Показать ещё примеры для «on patrol»...
advertisement

в патрулеon the street

Босс, а может как раньше, сходим в патруль вместе?
Hey, boss, how about us, back out on the street, huh?
Теперь вам нужно найти Бруссарда, и я могу помочь, поэтому вам нужно вернуть меня в патруль.
Now, you need to find Broussard, and I can help, which is why you need to put me back on the street.
Ты же вроде бы обратно в патруль не собираешься.
I mean, it's not like you're going back on the street.
Я бы отправила ее в патруль раньше любого другого курсанта, которых встречала.
I'd put her on the street before any of the other recruits I've met.
Когда я была с тобой в патруле, люди выкрикивали оскорбления в сторону тебя и твоего отца и похуже, а ты просто от них отшучивался.
I've been on the street with you when people have said way worse to you about your own father, and you just laugh it off.
Показать ещё примеры для «on the street»...
advertisement

в патрулеride-along

Едешь со мной на полицейской машине, в патруль.
You're rolling with me on a ride-along.
Проставить оценку офицеру запаса Уотсону за его работу в патруле, вот что.
Is rating Reserve Officer Watson on his ride-along, that's what.
Ну, может тогда не будем мы устраивать завтра поездки в патруле с тобой.
Well, maybe we should just forget about tomorrow's ride-along.
Знаешь, Лу мне позволил в патруле поработать.
You know Lou's letting me do a ride-along?
Завтра я возьму тебя в патруль.
Tomorrow, I'm going to take you on a ride-along.