в паре с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в паре с»
в паре с — paired with
Я убедился, что я буду в паре с детективом Бруксом.
I made sure I was paired with DS Brooks.
Я попадал в пару с неудачниками.
I just get paired with losers.
Ты был в паре с ней 10 марта, один раз, в миссионерской позе, с общем временем 6 мин 18 сек.
You were paired with her on March 10th, for one episode of missionary coitus lasting 6 minutes, 18 seconds.
Пытаюсь установить, какой агент был в паре с Руисом в тот день.
Trying to find which agent was paired with Ruiz that day.
Влюбленные — счастливая карта, но в паре с картой суждения, она говорит что что-то не так в этой паре.
The lovers is a joyful card, but paired with judgment, it means there's something wrong with this couple.
Показать ещё примеры для «paired with»...
advertisement
в паре с — coupled with
Даже маньяк-убийца в паре с этой новой психопатичной уродской рукой не заставят меня молчать!
Not even a killer threat coupled with that new psychopathic alien head could keep me from telling the world.
Я выяснила, он работал преимущественно с соматической генной терапией, в паре с рекомбинантным ДНК.
So I found out he was working predominantly with somatic gene therapy coupled with recombinant D.N.A.
Надпочечники увеличены, в паре с высоким калием и низкой глюкозой... адреналовая недостаточность.
Adrenal glands are enlarged, coupled with high potassium, low glucose... adrenal insufficiency.
Теперь, гони, это — тюнингованный Джеймсом двигатель, само собой в паре с моим выхлопом.
'Now, come on, this is James's engine tuning here, 'coupled with my exhaust, obviously.
Очевидно, у меня грипп. в паре с внезапно открывшемся синдромом Туретта.
I obviously have the flu coupled with sudden-onset Tourette's syndrome.
Показать ещё примеры для «coupled with»...
advertisement
в паре с — partnered by the
И не собираюсь потерять возможность возможность выступить в таком зале из-за того, что меня поставили в пару с любителем.
And I'm certainly not gonna lose my chance of playing Disney Hall because I got partnered with some amateur.
Ты поставишь их в паре с опытными сотрудниками, вот тебе и все обучение.
You're partnering them with experienced guards and calling it an apprenticeship.
Я буду в паре с Кливлендом.
I'm gonna be partners with Cleveland.
И, поскольку мы участвуем в паре с братством, я — готова к новым знакомствам.
Since we're partnering with a fraternity, I'm ready to meet a fun new guy.
А самое безумное, что он сделал — предложил мне за 100 долларов поменяться карточками, чтобы он попал в пару с Джеффом.
You know what he did that's really crazy? He offered me $100 to switch cards with him just so he could be partners with Jeff.
Показать ещё примеры для «partnered by the»...