в параллельной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в параллельной»

в параллельнойin a parallel

Моей жене в параллельной вселенной.
My wife in a parallel universe.
Мы действительно смотрим на самих чебя в параллельной вселенной.
We are actually looking at ourselves in a parallel universe.
При определенных обстоятельствах... то, что мы бы посчитали эффектом, предшедствующим причине, на самом деле являлся бы эффектом, следующим из причины... в параллельной реальности.
Under certain special circumstances, what we would see as an effect preceding a cause would in fact be an effect following a cause... in a parallel reality.
Понимаете, в тот момент, когда она вернулась назад во времени, она создала отдельную реальность, вторую вас, живущую в эээ... в параллельном мире, согласно одной из множества интерпретаций квантовой теории.
See, the moment she went back in time, she created a separate reality, a second you, living in a... in a parallel world, according to one of many interpretations of quantum theory.
Даже в параллельной вселенной она обожает затевать вечеринки.
Even in a parallel universe, she still loves a party.
Показать ещё примеры для «in a parallel»...
advertisement

в параллельнойin an alternate

Мы в параллельном измерении.... ...вне зоны действия наших частот.
— We are in an alternate dimension. Half outside your home.
Ну, в параллельной вселенной это была хоровая.
Well, in an alternate universe, it was the choir room.
Жили в параллельной вселенной, и я смог бы познакомится с родителем?
Lived in an alternate universe, and I could meet the parent?
А, ну да, я же проснулась в параллельной вселенной, где всё вверх дном, а чёрное стало белым.
Oh, 'cause I woke up in an alternate universe where up is down and right is wrong?
Да, возможно, но моя мама умирает, лучшая подруга застряла в параллельной вселенной, а её мишка закопан в лесу, и это единственное, с чем я сейчас могу разобраться.
Yes, probably, but my mom's dying, and my best friend is stuck in an alternate universe, and her bear is in a hole in the woods, and there's only one of those things that I can do anything about.
Показать ещё примеры для «in an alternate»...
advertisement

в параллельнойin a parallel universe

...в параллельном мире?
in a parallel universe?
Мы в параллельном мире.
We're in a parallel universe.
Я так благодарна, что мне пришлось побывать в параллельном мире потому что ты здесь со мной.
I'm so grateful that if I have to be in a parallel universe that you're here with me.
Даже в параллельном мире, она не успокоится
Even in a parallel universe, she never stops.
В параллельной реальности, где подмены никогда не было, вы не были матерью Бэй.
In a parallel universe, where the switch never happened, you wouldn't be the mother to Bay.
Показать ещё примеры для «in a parallel universe»...