в организме — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в организме»

«В организме» на английский язык переводится как «in the body».

Варианты перевода словосочетания «в организме»

в организмеin the body

Химический стимулятор, ускоряющий восстановление и восполнение крови в организме.
A chemical stimulant to speed up reproduction and replacement of blood in the body.
Каждая отдельная клетка в организме несет на своей поверхности соответствующие рецепторы.
Every single cell in the body has these receptors on the outside.
Мозг должен сообщать каждой мышце в организме, расслабляться и сжиматься одновременно.
It locked down. The brain is supposed to tell every muscle in the body to relax and contract at the same time.
Функция почек — поддерживать водный баланс в организме.
The kidneys function is to maintain the balance of water in the body.
В отличие от растительного белка, который не повышает кислотность в организме.
Unlike plant protein, which does not cause this acidity in the body.
Показать ещё примеры для «in the body»...
advertisement

в организмеin his system

Посмотреть, сколько метеорита было в организме.
See how much meteor rock was in his system.
Его стало так много в организме, что произошла остановка сердца. Я отойду?
With so much in his system, he had a cardiac arrest.
По предварительнной токсикологии, у Скотти был какой-то стероид в организме.
According to the preliminary tox screen, Scotty had some kind of steroid in his system.
Вы знали, что у Скотти были запрещенные препараты в организме?
Were you aware that Scotty had illegal drugs in his system?
И у Майка такая же штука в организме.
And Mike has the same stuff in his system.
Показать ещё примеры для «in his system»...
advertisement

в организмеenter the

Вот наш план: проникаем в организм через ухо, далее движемся вниз по носоглотке... и попадаем в кишечник.
Here's the plan. We enter the ear, drip down the back of the throat and make for the bowel.
Единственный вопрос — как столбняк попал в организм женщины?
The only question is, how did the tetanus enter the dead woman's system?
Цианид подействовал бы намного быстрее, если бы попал в организм через ранку.
Cyanide would take effect much more quickly if it entered through a cut.
Его личинка попала в организм через рану в ноге затем проникла через круги кровообращения в легкие поднялась по дыхательному тракту, а потом была проглочена и сделала своим домом малую кишку
Its larva enters through the sole of the naked foot, then migrates through the circulation system to the lungs, crawling up the respiratory tract to be swallowed and make its home in the small intestine.
После попадания в организм хозяина, это мигрирует к миндалине, формируя кисты.
Once it enters the host's system, it migrates to the amygdala, forming cysts.
Показать ещё примеры для «enter the»...
advertisement

в организмеingested in

Знаете, локва, при попадании в организм, оказывает легкий седативный эффект ?
Did you know that loquats, when ingested, can produce a soothing sedative effect?
Чтобы выяснить, как яд попал в организм, я проанализировала содержимое желудка жертвы.
To figure out how the poison was ingested, I had the victim's stomach contents analyzed.
Потому что грунт для растений бывает очень токсичным, при попадании в организм в больших количествах.
Because some of that potting soil is very toxic if ingested in large quantities.
В нем говорится, при попадании в организм в больших дозах, жертвы могут вести себя крайне агрессивно
It says, when ingested in large doses, the victim can exhibit erratic and explosive behavior.
Он должен попасть в организм.
It has to be ingested.
Показать ещё примеры для «ingested in»...

в организмеorganism

Возможно, обезболивающее сыграло свою роль, поскольку замедлило основные процессы в организме...
Perhaps my anaesthetic is only useful because it slows down the action of the organism...
Если в теле остались незаражённые ткани,... .. он найдёт в организме безопасное укрытие, в котором мутирует.
If there's any unaffected tissue in the body it will give the organism a safe harbour in which to mutate.
Но что-то в этой комбинации есть... результат которого в организме, я впервые вижу
But something about the combination has... Resulted in an organism unlike anything I've ever seen.
После того, как нейролептик метаболизируется в организме, тело возвращается в нормальное состояния.
Once the agent metabolizes in the organism, the body returns to normal.
Инфекция пробила себе дорогу в организм.
An infection has fought its way into the organism.