в общих чертах — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в общих чертах»

«В общих чертах» на английский язык переводится как «in general» или «in broad strokes».

Варианты перевода словосочетания «в общих чертах»

в общих чертахgenerally

Ну, в общих чертах, да.
Uh...generally, yeah.
Ты видела наш вебсайт и в общих чертах ты уже знаешь, что мы делаем.
— So you saw our website, and you know generally what it is that we do here.
Она может сказать в общих чертах.
She could speak generally.
В общих чертах.
Generally.
Как насчет брюшной полости, в общих чертах ?
What about the abdomen, generally?
Показать ещё примеры для «generally»...
advertisement

в общих чертахbroad strokes

В общих чертах?
Broad strokes?
Но в общих чертах ты можешь договариваться с моим партнером.
But you can work out the broad strokes with my partner.
В общих чертах.
Broad strokes.
Может расскажешь в общих чертах?
Maybe you could just give me the broad strokes?
В общих чертах.
The broad strokes.
Показать ещё примеры для «broad strokes»...
advertisement

в общих чертахbasically

В общих чертах это письмо о том, что ты провалил тест. поэтому будут последствия.
This is basically a letter that said that you had failed the test and that there was a consequence to that failure.
В общих чертах.
Basically right.
В общих чертах — да.
Basically.
В общих чертах, мы как могли пытались доказать непредумышленное убийство.
Basically, we were playing it as long as we could, trying for manslaughter.
В общих чертах, мы подговариваем одного участника отпустить провокационные замечания в отношении другого, и между ними возникает ссора.
We basically solicit a provocative comment from one cast member, play it for the other, and suddenly, we have a fight.
Показать ещё примеры для «basically»...
advertisement

в общих чертахoutline

— Просто дай мне всё в общих чертах.
— Just give me an outline.
Я спланировал пойти на огромный луг, огромное поле, чтобы воспроизвести, не то, чтобы крыши ВТЦ, у меня для этого недостаточно денег, а для того, чтобы наметить все в общих чертах и попрактиковаться!
I intend on a giant meadow, it's a giant, giant field, to reproduce, not two roofs of the World Trade Center, I don't have the money for that, but just the outline and practise!
Я бы попросил у суда предоставить мне возможность обрисовывать в общих чертах уникальные обстоятельства моего клиента до произошедшего.
I would ask this court to afford me the opportunity to outline the unique circumstances behind my client's actions.
Калиста, в общих чертах, обрисовала мне сделку.
Calista outlined the deal for me.
Mr. Salacia, Я обрисую в общих чертах несколько планов...
Mr. Salacia, I'm outlining several plans...
Показать ещё примеры для «outline»...