в общественном — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в общественном»

в общественномin a public

Заклинаю и умоляю всех членов нашего общества... собрать все вещи, напоминающие ужасного Клоуна, этого принца коррупции, и поддержать меня в общественном сожжении!
I urge evey halfway decent member ofour community... to gather up all merchandise that bears the likeness of Krusty, that clown prince of corruption, andjoin me in a public burning!
Из-за одной встречи с вами, даже в общественном месте,.. ...я могу предстать перед Комиссией.
Just meeting you, even in a public place could put me in front of the Board of inquiry.
Колледж обучит всех, кто хочет пойти в колледж в обмен на то, что они будут преподавать в общественных школах.
College tuition for anyone who wants to go to college in exchange for they teach in a public school.
Да, он принюхивался, крутил бокал, делал все претенциозные отвратительные вещи, которые можно делать с бокалом вина в общественном месте, и при этом рассказывал о разнице в винах урожая определенного года, и какое дерево используют в Палермо для производства винных бочек, и прогнозы на урожай винограда в следующем году.
Yes, he sniffed, swirled, swished, and did every other pretentious and borderline-disgusting thing that you can do with a glass of wine in a public place, and he did it all while describing to me the vintage discrepancies and the wood they use for the barrels in Palermo and the grape crop projections for the following year.
Я согласился встретиться с вами в общественном парке, как вы и просили, а не у меня в офисе.
I was willing to meet you in a public park, as you requested, rather than my office.
Показать ещё примеры для «in a public»...
advertisement

в общественномat the community

В общественном бассейне?
At the community pool?
Мис батерман я встретил вас в общественном центре вы помните?
Mrs. Butterman, I met you at the community center, remember?
Капитан Тейлон не говорил, что что-нибудь пропало в общественном центре?
Did commander taylor notice anything missing at the community center?
Грег Эвиган играет главную роль в «Богеме» в общественном театре, и Блэйн достал нам билеты.
Greg Evigan is starring in rent at the community playhouse, and Blaine got us tickets.
Скажи это мертвому парню в Общественном Центре, ладно?
Tell that to the dead guy at the Community Centre, all right?
Показать ещё примеры для «at the community»...
advertisement

в общественномin social

В общественной жизни никакого участия не принимала. Ну никакого.
Never took part in social extra-work activities.
Но по уши был в общественной работе.
But he became deeply involved in social issues.
В общественных делах как-то само собой получается, что я оказываюсь в лидерах.
In social groupings, I just naturally wind up in charge.
Мы верим в общественные действия и желания сделать мир лучше.
We believe in social action and making the world a better place.
Я работаю, собираюсь в институт, принимаю участие в общественной жизни, я агитатор.
I work, I plan to enter a college, I participate in social life, I'm an agitator.
Показать ещё примеры для «in social»...
advertisement

в общественномcommunity college

Днём у вас встреча в общественном колледже.
You have one community college meeting this afternoon.
В общественном колледже.
Whereabouts? Community college.
Так это просто совпадение, что кто-то запостил объявление час назад, которое гласит: "разыскивается Софи Б.Хокинс, или похожий на нее двойник, чтобы выступить на танцах в общественном колледже сегодня.
So it just be coincidence that somebody posted a craigslist ad an hour ago that says, «looking for Sophie B. Hawkins, »or convincing Sophie B. Hawkins impersonator to play community college dance tonight.
Значит, ты учился в общественном колледже?
So, you went to a community college, is it?
Скажем прямо — если бы я отличал великие книги от паршивых, я бы попал в Гарвард или Йель, вместо того, чтобы ходить в общественный колледж пару месяцев.
Let's face it. If I knew the difference between a great book and a lousy one, I... I would've gone to Harvard or Yale, instead of going to community college for a couple of months.
Показать ещё примеры для «community college»...

в общественномcommunity service down at

Я хочу, чтобы работа в участке шла в обычном режиме, но, кроме того, мы разгребем завалы в хранилище улик, активизируемся в общественных работах, и выполним эти 22 дополнительных задания.
— I want this precinct to get our normal work done, but also, we're gonna clean out the evidence room, step up community service, and complete these 22 additional tasks.
Все дело в общественных работах.
It's all about community service.
Ей всего лишь нужно участвовать в общественных работах.
She only has to do community service.
— Ты в общественном центре?
— Are you on community service?
Папа, Роз участвовала в общественных работах в доме престарелых и видимо второй раз за эту неделю один из её подопечных умер.
Dad, Roz has been doing some community service down at a retirement home, and apparently, for the second time this week, one of her charges has died.