в обороне — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «в обороне»
«В обороне» на английский язык переводится как «in defense».
Варианты перевода словосочетания «в обороне»
в обороне — on defense
Интересно, когда ты толкаешь меня на разговор о ракетном щите это ведь не потому, чтобы я выглядел сильным в обороне.
I wanna know when you're pushing me towards the missile shield it's not because you want me to look strong on defense.
Центристская, командный игрок, сильна в обороне.
...middle of the road, team player, strong on defense.
Слушайте, мы найдем вам место, в обороне, иностранных связах.
Listen, we'll get you a spot on defense, foreign relations.
Вы покажете, что выдвинувшись независимо, вы не проявите слабости в обороне.
Show that just because you're running as an independent, you haven't gone soft on defense.
Пакистанцы обосновывали свою просьбу тем, что нужно изменить баланс военных сил, а также это улучшит стратегическую ситуацию в стране, в обороне и в Белом Доме...
The Pakistanis made their case for military rebalancing and improving strategic status quo here at State, at Defense and at the White House...
Показать ещё примеры для «on defense»...
advertisement
в обороне — on the defensive
Республиканский флот в обороне и потеснён.
The Republic fleet is on the defensive and pushed to the brink.
Грэйсон держит нас в обороне.
Grayson keeps us on the defensive.
Вы проводите всю жизнь в обороне, сдерживая всех,но... мы все на вашей стороне.
You're going through life on the defensive, keeping everyone back but... we're all on your side.
Она уходит в оборону.
She's going on the defensive.
Не нравится мне быть в обороне.
I don't like being on the defensive.
Показать ещё примеры для «on the defensive»...
advertisement
в обороне — defence
Это блестяще, с Вашей стороны, что Вы не бросились в дебаты, или в оборону.
Splendid of you not to stoop to a defence!
В оборону, Нина.
Defence, Nina.
В оборону!
Defence!
Я вложу в обороне безумия.
I shall put in a defence of insanity.
Главное — не уходить, не уходить в оборону, продолжать рисковать и быть предельно внимательными.
The primary objective is no proceeding into defence — no way. We must continue a risking but we should do it very carefully.