в облике — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в облике»
в облике — human
Они создали ее, как идеального солдата. Оружие, в облике человека.
They designed her to be the perfect soldier, a human weapon.
Они создали её, чтобы она стала совершенным солдатом. Оружием, в облике человека.
They designed her to be the perfect soldier — a human weapon.
И хотя эльфы могут жить тысячелетиями, в облике человека они могут прожить лишь один день.
But though fairies can live many thousands of years, in human flesh, they can live only one day.
а человек в облике титана.
That's no Aberrant... It's a human in a Titan body!
Тогда я пойду к ней в облике человека.
Then i'll go as a human.
Показать ещё примеры для «human»...
advertisement
в облике — in the guise of
И вновь он пришел искушать нас в облике невинного.
Yet again he comes to tempt us in the guise of an innocent.
Если бы я пришел у тебе в облике человека, которого мир знает лишь с худшей стороны, ты бы не поверил мне.
If I had come to you in the guise of a man that the world only knows the worst side of, you'd never have trusted me.
В общем, Зевс, босс всех богов, спускается с Олимпа в облике лебедя и соблазняет королеву по имени Леда.
Okay, so Zeus, the big guy of the gods, he comes down from Mount Olympus in the guise of a swan and he gets it on with this human queen called Leda.
Это нашествие просто отвлекающий маневр, позволяющий ему ударить нас в облике Александра Грейсона.
This infestation is merely a distraction, a feinting maneuver that allows him to strike us at will in the guise of Alexander Grayson.
Она укрылась в облике монахини, и смеялась над всеми нами, притворившись Настоятелем.
She has sheltered in the guise of a Nun, she has laughed at us all in her affectation as Prior!