in the guise of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «in the guise of»

На русский язык «in the guise of» переводится как «под видом» или «в обличии».

Варианты перевода словосочетания «in the guise of»

in the guise ofв обличье

Demon spawn in the guise of children.
Дьявольское отродье в обличье детей.
A plan to infiltrate a dining club in the guise of a loathed rival was a spectacular failure.
План внедрения в обеденный клуб в обличье соперника потерпел поражение.
If she does appear, it's in the guise of someone else.
Если она появляется, то в обличье кого-то другого...
You have worked for many masters in many guises, but it was in the guise of Angelica de Buque, the cabaret dancer française, that you spent the summer in Ramat!
Вы работали на самых разных хозяев в самых разных обличиях. Но именно в обличии Анжелики де Бук, французской танцовщицы кабаре,.. ...вы провели это лето в Рамате!
Forever hiding your face in the guise of others.
Всегда прячешь своё лицо в обличии других.

in the guise ofв облике

Yet again he comes to tempt us in the guise of an innocent.
И вновь он пришел искушать нас в облике невинного.
She has sheltered in the guise of a Nun, she has laughed at us all in her affectation as Prior!
Она укрылась в облике монахини, и смеялась над всеми нами, притворившись Настоятелем.
This infestation is merely a distraction, a feinting maneuver that allows him to strike us at will in the guise of Alexander Grayson.
Это нашествие просто отвлекающий маневр, позволяющий ему ударить нас в облике Александра Грейсона.
Okay, so Zeus, the big guy of the gods, he comes down from Mount Olympus in the guise of a swan and he gets it on with this human queen called Leda.
В общем, Зевс, босс всех богов, спускается с Олимпа в облике лебедя и соблазняет королеву по имени Леда.
If I had come to you in the guise of a man that the world only knows the worst side of, you'd never have trusted me.
Если бы я пришел у тебе в облике человека, которого мир знает лишь с худшей стороны, ты бы не поверил мне.