в нью-йорк — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в нью-йорк»

в нью-йоркnew york

Мэделин и я планировали пожениться, как только она приедет, но мистер Бомон убедил нас приехать сюда и обещал помочь мне перевестись из банка Порт-о-Пренс в Нью-Йорк в качестве своего агента.
Madeline and I planned to be married the moment she arrived, but Mr. Beaumont persuaded us to come here. And he promised to take me out of the bank at Port-au-Prince and send me to New York as his agent.
— Разве я не ясно сказал, что тороплюсь попасть в Нью-Йорк?
— I made it clear I was in a hurry to get to New York.
И больше я не видел мисс Конни до самого прибытия в Нью-Йорк.
And that is the last I saw of Miss Connie until we reached New York.
Мне нужно попасть в Нью-Йорк, чтобы жениться.
In order to get married, I have to get to New York.
Куда вам больше хочется, в Нью-Йорк или в Мандели?
Which would you prefer, New York or Manderley?
Показать ещё примеры для «new york»...
advertisement

в нью-йоркnew york city

Говорит, она переехала в Нью-Йорк, собиралась стать актрисой.
Said she moved to New York City, talked about becoming an actress.
— Значит, в Нью-Йорк?
New York City?
— Угу. Вы можете уйти в Нью-Йорк сегодня вечером.
You can go to New York City tonight.
Я идти в Нью-Йорк сейчас?
I go to New York City now?
Я хочу сказать, что мы только что посадили его на автобус в Нью-Йорк.
I mean we just put him on a bus headed for New York City.
Показать ещё примеры для «new york city»...
advertisement

в нью-йоркback to new york

В Нью-Йорк?
Back to New York?
Я должен вернуться в Нью-Йорк.
Like this, I got to go back to New York.
Свою булочку мне пришлось доедать... уже по дороге в Нью-Йорк.
I barely had time to shove a «good muffin» in my purse... before I was on my way back to New York.
Двинем в Нью-Йорк?
Shall we head back to New York?
Что хочу вернуться в Нью-Йорк. И жить с ним.
That I wanna go back to New York and live with him.
Показать ещё примеры для «back to new york»...
advertisement

в нью-йоркgo to new york

А как часто он летает в Нью-Йорк?
So, how often does he go to New York?
И это причина для переезда в Нью-Йорк?
So, but, is that why you wanna go to New York?
Я получил приказ прибыть в Нью-Йорк.
I've got my orders to go to New York.
Статуя Свободы! Всегда хотела в Нью-Йорк.
I've always wanted to go to New York.
«Собирается в Нью-Йорк...»
«Go to New York...»
Показать ещё примеры для «go to new york»...

в нью-йоркtrip to new york

На весенних каникулах вы с мистером Цукербергом поехали в Нью-Йорк?
Eduardo, spring break, you and Mr. Zuckerberg took a trip to New York.
Поездка в Нью-Йорк на годовщину свадьбы, трое детей, Кристоф, Карлина и Пипин.
Anniversary trip to New York. Three kids. Christof, Karlina and Pepijn.
Отмени поездку в Нью-Йорк, скажи Алферсонам, что встреча состоится здесь.
Cancel the trip to New York and tell the Alphasons to meet us here.
У твоего отца в субботу день рождения, и поскольку он тебя уже так давно не видел, мы решили, что лучшим подарком будет съездить в Нью-Йорк в гости к вам с Дэни.
It's your father's birthday Saturday, so since he hasn't seen you in such a long time, we decided the perfect gift would be a trip to New York to visit you and Danny.
Давай съездим в Нью-Йорк!
Let's take a trip to New York.
Показать ещё примеры для «trip to new york»...

в нью-йоркway to new york

Обсудим всё по пути в Нью-Йорк.
We can examine my motives all the way to New York.
Ты летишь в Нью-Йорк на обед с коллегами?
All the way to New York for a business lunch?
— Твоя мама едет в Нью-Йорк.
Your mom's on the way to New York.
Он перевез нас в Нью-Йорк
He brought us all the way to New York.
В Нью-Йорк, подобрать присяжных.
ALL the way to New York just to pick a jury.
Показать ещё примеры для «way to new york»...

в нью-йоркcity

Теперь, когда операция стала приносить свои плоды, Штаб-квартира решила перевести меня в Нью-Йорк.
Now that the operation is beginning to bear fruit headquarters decided to transfer me up to Sin City here.
А теперь по делу. Зачем вам нужно было тащиться в Нью-Йорк?
So, brass tacks, what brings you all the way out to the city?
Помнишь переполох за ужином, когда ты умоляла его не ехать в Нью-Йорк?
That business over dinner when you begged him not to go to the city.
Не терял времени даром, с тех пор как приехал в Нью-Йорк.
Haven't wasted any time since coming to the City.
Тебе нужен мой пропуск в Нью-Йорк, но я его тебе не дам, потому что я знаю, что твое бегство из дома, от своей семьи не даст тебе душевного спокойствия.
You want my pass to the city and I do not grant it because I know that you running from your home, from our family, will not bring you peace.
Показать ещё примеры для «city»...

в нью-йоркto move to new york

Мы бросили всё и переехали в Нью-Йорк И мы рвём задницы ради этого дела
We gave up everything to move to New York and try and make it, and we've been busting our asses.
и... когда закончу, перееду в Нью-Йорк
I need to tidy up, and... when I'm finished, I've decided to move to New York.
Я приехал в Нью-Йорк, чтобы зарабатывать этим на жизнь.
I am moving to New York to pursue it full-time.
А переезд в Нью-Йорк — всё прошло хорошо?
And the move to new york-— everything's fine?
Если приедешь в Нью-Йорк, какое-то время все будет замечательно.
And if you moved to New York, it'd be great for a little while.
Показать ещё примеры для «to move to new york»...