в нос — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в нос»

в носnose

В нос, он боится, когда по носу.
The nose, the beezer.
Прямо в нос.
On the nose!
У меня в носу вата.
My nose candy.
Он почти залез своим пальцем мне в нос.
He almost put his finger up my nose.
Как думаешь, Кельвину понравится триммер для волос в носу?
So you think Calvin will like the nose hair clippers?
Показать ещё примеры для «nose»...
advertisement

в носnasal

— Капли в нос. — Для вас?
Some nasal drops.
У него нет волос в носу!
He has no nasal hair!
Его голос всегда звучит так сильно в нос?
Does his voice always have that unattractive nasal tone?
Он получил пулю прямо в нос.
He took a direct hit through the nasal cavity.
Несколько волосков в носу сгорело, но лёгкие чистые.
Some singed nasal hairs, but the lungs are clear.
Показать ещё примеры для «nasal»...
advertisement

в носin the face

Ты бы мне сразу этим в нос ткнул.
You would have thrown her right in my face.
Я тебя люблю, но хватит уже тыкать мне в нос своим образом жизни.
I love you, but stop pushing your lifestyle in my face.
Что-то живёт у меня в носу?
Something's living in my face?
А сейчас люди постоянно суют мне в нос микрофон, спрашивая,
Now people are shoving microphones in my face, asking, -
Этот рыбий запах прямо бьет тебе в нос.
That fish smell is like a punch in the face.
Показать ещё примеры для «in the face»...
advertisement

в носpunch in the nose

Ударить в нос?
A punch in the nose?
— А в нос не хочешь?
— How would you like a punch in the nose?
— Слушайте! — И сейчас он получит в нос!
If he doesn't clear out, he'll get a punch in the nose.
Ну, не думая об ударе в нос, но я думаю, что я ей нравлюсь.
Well, I don't know about the punch in the nose, but I think she likes me.
Это леди Агнес дала бы ему в нос, если бы узнала, как он здесь развлекался.
It'd be Lady Agnes punching him in the nose if she knew he was at it with a fancy piece.
Показать ещё примеры для «punch in the nose»...

в носnostril

Хочешь, чтоб я тебе поковыряла в носу?
Want my finger up your other nostril?
Только вот забыл подстричь волосы в носу.
Except to clip those nostril hairs.
В следующем нашем разговоре по скайпу, я посчитаю все волоски в носу.
Next time we Skype, I'm gonna count all those nostril hairs.
Брик довел маленького Джимми до слез, угрожая засунуть змею и червя ему в нос, чтобы превратить его в моржа.
Brick made little Jimmy cry by threatening to stick a snake and a worm up his nostrils to turn him into a walrus.
Те же частицы краски я нашла у него в носу.
I found the same paint particulates in his nostrils.
Показать ещё примеры для «nostril»...

в носpick your nose

Я ковыряю в носу не потому что боюсь.
I'm not picking my nose because I'm scared.
Не попадайтесь с пальцем в носу, а иначе вас будут называть Козявкой, а впереди еще восемь недель.
Don't get caught picking your nose, or you're gonna be known as the Booger Kid, and we got eight weeks to go.
Даже если кто-то ковыряется в носу на этом острове, мы можем поймать его.
Someone so much as picks their nose on this island,
Эй, никто не против если я поковыряюсь в носу кинжалом?
Hey, is anyone gonna object if I pick my nose with a dagger?
которым обычно ковыряются в носу?
The finger used to pick your nose?
Показать ещё примеры для «pick your nose»...

в носnose ring

Классная серьга в носу.
Nice nose ring.
Девушка с крашеными волосами черно-кольцо в носу?
The girl with dyed hair black and a nose ring?
— Это всего лишь сережка в нос.
— It's just a nose ring.
Так, хорошо, ты с сережкой в носу, уходи.
All right, there, nose ring, let's go.
ты в старших классах носил в носу кольцо?
did you have a nose ring in high school?