в нескольких — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в нескольких»

в несколькихfew

В нескольких сотнях метров грохотал водопад.
A few hundred meters away the waterfall roared.
Кого-то, кто был всего в нескольких шагах от замка.
Someone who was a few steps away from the castle.
Всего в нескольких сотнях ярдов?
Only a few hundred yards away?
В нескольких шагах от меня собирают на скорую руку плот для пересечения реки.
A few steps from me men built a makeshift raft to cross the river.
В море, всего в нескольких километрах от рыбацкой деревни под названием Джерра.
Only a few kilometres off the coast of a fishing village named Gerra.
Показать ещё примеры для «few»...
advertisement

в несколькихin several

Мы, парикмахеры, были известны — в нескольких больших лондонских магазинах.
We barbers get around — in several big London stores.
Почти безумные. Капитан Трейси был прав в нескольких своих утверждениях.
Captain Tracey is being quite factual in several statements.
А, я совсем забыл... Ведетт Тамбур поставляется в нескольких расцветках.
Oh, I forgot... 008 comes in several colours.
В нескольких известных случаях эксаногенная газовая завеса в состоянии приостановить распространение паразитов, питающихся металлом.
In several cases, an exanogen gas barrier has been known to slow the progress of metal parasites.
Ну, я поступила в Оксфорд... где преуспела в нескольких дисциплинах... но избрала своей специализацией иностранные языки.
Well, I went to Oxford... where I excelled in several subjects... but I ended up specializing in foreign languages.
Показать ещё примеры для «in several»...
advertisement

в несколькихcouple

Я был в нескольких километрах отсюда.
I was a couple of miles away.
Всего в нескольких часах езды отсюда, в городке Уиллоу-Гров.
Just a couple hours drive from here, a town called Willow Grove.
Провели рейд в нескольких клубах, словили 12 четыре дня назад.
Raid on a couple clubs up there put 12 in their bullpen four days ago.
Я живу с соседом в нескольких кварталах от Сары.
I live with a roommate a couple blocks from sara.
И всего в нескольких милях от реки.
And only a couple milesvfrom the river.
Показать ещё примеры для «couple»...
advertisement

в несколькихfew blocks

Но всего в нескольких кварталах отсюда к северу от шумного трафика и надземной железной дороги на 86 улице лежала неизведанная территория, недоступная для моих путешествий.
But more than a few blocks away north of the raucous traffic and elevated railway on 86th Street was an unknown territory off-limits to my wanderings.
Они избили друг друга до полусмерти... после посещения дома женщины, живущей в нескольких кварталах выше.
They were beaten to within an inch of their lives by each other... after visiting the home of a woman living a few blocks over.
В нескольких кварталах от места, где нашли эту леди из полиции.
A few blocks from where they found that police lady.
Тайм Сквер всего в нескольких кварталах.
Times Square is a few blocks away. Power grids--...
Я живу в нескольких кварталах отсюда.
I live a few blocks away. / Yeah.
Показать ещё примеры для «few blocks»...

в несколькихin multiple

В свободной линии кишки, ну там, небольшие перфорации в нескольких местах.
A little antimesenteric border of the bowel, you know, little perforations in multiple locations.
Мы обнаружили это объявление в нескольких местах, значит, убийца всё это проворачивал не один раз.
We found that ad in multiple places, which could mean the killer has attempted this several times.
Значит, ты уже всё сказал, в нескольких СМС.
So you have said, in multiple texts.
Ну, Минди, мне тоже нравится думать, что я живу в нескольких реальностях.
I thought this reality was better. Well, Mindy, I like to think that I exist in multiple realities as well.
Длинное криминальное прошлое: сидел за хранение оружия в нескольких штатах.
Got a long criminal history-— served time on weapons charges in multiple states.
Показать ещё примеры для «in multiple»...

в несколькихjust a few

Это в нескольких минутах отсюда.
Evermire arms, 52nd and east river drive— just a few minutes from here.
В нескольких кварталах от места, где был убит Хит.
Just a few blocks from where Heath was killed.
Моя стоит в нескольких кварталах отсюда.
I parked a clean one just a few blocks from here.
В нескольких милях.
Just a few miles.
Нэнси жила в Монреале, в нескольких километрах от кампуса.
Nancy grew up in Montreal, just a few miles from campus.
Показать ещё примеры для «just a few»...

в несколькихmiles

Да, но это в нескольких милях отсюда.
Yes, but they look miles away.
Живет в нескольких милях отсюда.
Lives Miles away from here.
Моли живет в нескольких милях отсюда.
Moli lives miles away.
Сегодня в программе «Взгляд на Спрингфилд»: в нескольких километрах от вашего порога сотням людей выдают оружие и учат убивать.
Tonight on Eye on Springfield... just miles from your doorstep... hundreds of men are given weapons and trained to kill.
Это было в нескольких милях от места, откуда я вышел.
I was miles from where I had started.
Показать ещё примеры для «miles»...

в несколькихminutes

Она заходит в игру из дома в Южной части города, который очень удобно расположен в нескольких минутах от нас.
She logs in from her house in South End ... conveniently located just minutes from us.
В нескольких минутах езды.
Minutes.
Мы были в нескольких минутах, от того, чтобы получить выборку по восточному побережью.
We're minutes away from an East Coast sample.
Она в нескольких минутах от смерти
It's minutes from complete death, this thing.
Теперь, когда я, наконец, в нескольких минутах от него, меня вызывают на самый бессмысленный семейный совет в истории Уокеров.
Now that I'm finally minutes away, I get summoned to the most inane family meeting in the history of the walkers.
Показать ещё примеры для «minutes»...

в несколькихmoments

Сейчас мы находимся в нескольких шагах от Древоргазма.
We are now moments away from Treegasm.
Ты в нескольких шагах от разрушения своей жизни.
You are moments away from the smack down of your life.
Это место в нескольких шагах и я действительно рад этому Только вы не увидите могилу ее матери но и ее в расцвете молодости.
It's moments away and so I am really delighted that you'll not only see her mom's grave but also her in the bloom of youth.
Этот грустный, сбитый с толку мужчина находится в нескольких шагах от угрызений совести, но он не жестокий человек.
This is a sad, confused man just moments away from remorse, but he's not a violent man.
Если бы мы слушали всех, мы бы не оказались в нескольких шагах от того, как Верховный суд наконец признает, что мы такие же безумные и потрясающие, как и все остальные.
If we all had listened, we wouldn't be moments away from the Supreme Court finally telling us that we are just as crazy and awesome as everybody else.
Показать ещё примеры для «moments»...

в несколькихinches

Но Джолин Кастиль сказала полиции, что она была в нескольких сантиметрах от Мекада, когда она выстрелила.
But Jolene Castille told police that she was inches away from Mehcad when she fired.
Мы даже спим в нескольких сантиметрах друг от друга, и между нами лишь тонкая перегородка.
We sleep six inches away from each other with a thin wall between us.
У меня в голове есть сгусток крови... в нескольких дюймах от аневризмы.
There's a blood clot in my brain... inches away from an aneurysm.
И спустя три часа она стоит в нескольких дюймах от пули.
And three hours later she's inches away from a bullet.
Cornice traverse — это узкая тропа с крутым обрывом всего в нескольких сантиметрах левее её.
The Cornice traverse is a narrow ridge with a sheer drop just inches to the left.
Показать ещё примеры для «inches»...