в наилучшей форме — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в наилучшей форме»

в наилучшей формеat your best

— Вы мне нужны завтра в наилучшей форме.
— I need you at your best tomorrow.
Элисон, я просто хочу, чтобы ты была в наилучшей форме.
Alison, I just want you at your best.
Но... торжество справедливости, отмена дисквалификации в Испании — это помогает... Как и то, что моя машина снова в наилучшей форме.
But justice being done re the disqualification in Spain helps and having my car back at its best again.
Я должен быть в наилучшей форме... этой ночью.
I have to be at my best... tonight.
advertisement

в наилучшей формеin the best shape

Он в наилучшей форме в своей жизни.
He's in the best shape of his life.
Вы точно в наилучшей форме для этого дела?
You guys sure you're in the best shape to be doing this?
Находился в наилучшей форме за всю свою жизнь.
Best shape of my life.
advertisement

в наилучшей формеin top shape

Ты должен быть в наилучшей форме, когда на следующей неделе... я буду представлять тебя Нобелевскому Комитету.
I need you in top shape when I present you to the Nobel Prize Committee.
— Я просто хочу быть в наилучшей форме.
— I just wanna be in top shape.
advertisement

в наилучшей формеin the best shape of my life

"Потому что я хочу быть в наилучшей форме
"Because I want to be in the best shape of my life
Я буду в наилучшей форме.
I'm gonna be in the best shape of my life.

в наилучшей форме — другие примеры

Хорст в наилучшей форме.
Horst is in top form.
Я имею в виду, я был в наилучшей форме.
I mean, I was at the top of my game.
Блекли находится в наилучшей форме с 8 до 11 утра.
Blakely is at her prime between 8:00 and 11:00 a.m.
Сегодня Данфи в наилучшей форме.
Today is the Dunphys at their best.
Все для того, чтобы прийти в наилучшую форму для календаря.
All about getting in the best possible shape for the calendar.
Показать ещё примеры...