в мужском — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в мужском»

в мужскомmale

Ты играла в мужском оркестре?
Have you ever been with a male band?
Намного легче разобраться в механике, чем в мужской психологии.
Learning mechanics is easier than learning male psychology.
Знаешь, типа в мужской версии?
You know, like a male version?
А меня повязали, когда я работал в мужском эскорте.
I got busted being a male escort.
Он, как Кэпнер в мужском теле.
He is like the male Kepner.
Показать ещё примеры для «male»...
advertisement

в мужскомin the men's room

«Я мечтаю о девушке, что выглядит как девушка которую я встретил в мужском туалете»
«I want a girl, just like the girl that Daddy met in the men's room.»
У нас есть парень в мужском туалете, Сэм, который пишет потрясные вещи.
A guy in the men's room, Sam, writes some terrific stuff.
Боже, я только что столкнулся с Морисом Равелем в мужском туалете.
Jesus, I just ran into Maurice Ravel in the men's room.
В моём кабинете, в коридоре даже в мужском туалете.
In my office, in the hallway even in the men's room.
Бога ради, Найлс, почему бы тебе просто не спрятаться в мужском туалете?
Why don't you just hide in the men's room?
Показать ещё примеры для «in the men's room»...
advertisement

в мужскомmen's

Итак. Вот если бы вы победили в мужском международном чемпионате по фехтованию.
Now if you'd won the Men's International Fencing Competition...
Добро пожаловать в мужской туалет.
Mister, welcome to the men's room.
— Ты пойдёшь со мной в мужской туалет?
— You wanna come to the men's room ?
У этой гонки есть потенциал стать самым интересным соревнованием в мужском беге.
This race has the potential to be the most competitive of the men's track competition.
В мужской туалет.
Men's toilet, now.
Показать ещё примеры для «men's»...
advertisement

в мужскомin a man's

Вы не находите странным, что жертву вытащили голой... в мужском пальто?
What's odd is the body was fished out naked... in a man's coat.
А что бы вы делали в мужском теле, мадам Келетти?
And what you would do in a man's body I can't imagine, Mrs. Keletti!
Потом я пошёл к психиатру... и тот сказал... что я женщина в мужском теле.
So I went to a psychiatrist, who told me that I was a woman trapped in a man's body.
Да, она переоделась в мужское платье.
Yes, disguised in a man's outfit.
А мне — сливу, плавающую в духах, налитых в мужскую шляпу.
— I'd like a beer, Moe. I'd like a single plum floating in perfume, served in a man's hat.
Показать ещё примеры для «in a man's»...

в мужскомin the boys

Я притворялась тобой все эти две недели, чтобы доказать, что я могу играть в мужской команде.
I pretended to be you the last two weeks to prove I could play in the boys soccer team.
Такое чувство, что я уже сто лет в мужском клубе.
I kind of feel like I'm already in the boys' club.
Ричи запугивал одноклассника в мужском туалете.
That's what I always say. Ritchie has been intimidating a student in the boys' bathroom.
В прошлом году, когда отсасывала тебе в мужской раздевалке.
Last year when I gave you a hummer in the boys' bathroom?
Сначала все думали, что я переодевалась в мужской раздевалке, а теперь ещё и этот список.
First, everybody thinks I got my gear off in the boys' change rooms, and now this stupid list.
Показать ещё примеры для «in the boys»...

в мужскомas a man

В мужской берлоге приема нет.
No reception in the man cave.
Никаких разговоров о детях в мужской берлоге.
No baby talk in the man cave.
Что насчет тебя? Как жизнь в мужской берлоге?
How about you, how's life in the man cave?
А я собираюсь стать Мистером Июнь в мужском календаре школы МакКинли.
And I got asked to be June in the men of McKinley high calendar.
Джейк, в мужском туалете унитаз засорился.
Hey, Jake. There's a clogged toilet in the men's room.
Показать ещё примеры для «as a man»...

в мужскомin the gents

Никто не станет оставлять ребенка в мужском.
Nobody would leave a baby in the gents.
— Никто не стал бы оставлять ребенка в мужском.
Nobody would leave a baby in the gents.
Что ты тут делаешь? В мужском туалете?
what're you doing in the gents'?
Мама, в мужском сортире труба лопнула!
The drain's burst in the gents'!
В мужском туалете.
In the gents' toilets.
Показать ещё примеры для «in the gents»...

в мужскомguys

Слушай, раз мы вчетвером сегодня опять в мужской компании, давай посидим у телека в гараже? А то его закроют.
As it's just us guys tonight, how about a TV dinner in the garage?
Я просто так проводил время в мужской компании,
I just hung out with the guys,
Исключительно в мужской компании
Just the guys.
Здесь лучше, чем в мужской раздевалке.
Oh, wow. This is way nicer than the guys' locker room.
Не буду я ставить себя на твоё место, потому что я никогда бы не взял подружку в мужскую поездку.
No, I'm not putting myself in your position 'cause I would never have brought a girlfriend on a guys' trip.
Показать ещё примеры для «guys»...

в мужскомin the boy's

Он в мужском туалете с Пэйси, приводит себя в порядок. Или что-то типа того.
He's in the boy's bathroom with Pacey, getting cleaned up.
О, девчонка в мужском туалете.
Ooh. Girl in the boy's bathroom.
Она соревновалась в мужской лиге в этом году.
Competed in the boy's league this year.
— Он был в мужском туалете.
— lt was the boy's bathroom.
Мне сообщили что мистер Джейн осуществил акт вандализма в мужском туалете на втором этаже
It has come... to my... attention that Mr. Jane here performed an act of vandalism into the second floor boy's restroom.

в мужскомin a gentleman's

Танцовщицей в мужской клуб я тоже не пойду.
I'm not gonna be a gentleman's club hired dancer either.
В час ночи он ушёл, в тот момент он перешёл в мужской клуб, чтобы посмотреть борьбу в грязи.
He left, at which point he relocated to a gentleman's club to watch mud wrestling.
Я увидел в мужском журнале рекламу «Жгучие африканские крошки» и мне прислали их.
I saw this ad in a gentleman's magazine for excited African honeys, and that's what they sent me.
Я тебе скажу, я видел рекламу в мужском журнале. Тысяча двести баксов.
I gotta tell you, I saw an ad for this in a gentleman's magazine, 1,200 bucks. 1,200 bucks.
Это произошло вечером, 24 мая, в 8 часов в мужском туалете на Лейнсайд Роуд.
It was the night of the 24th of May, 8pm, in the gentleman's convenience on Laneside Road.