в моей квартире — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в моей квартире»

в моей квартиреin my apartment

Он умер в моей квартире.
He died in my apartment.
Полиция считала, что я за одно с мужем, и когда они нашли его в моей квартире...
They thought I was in on it with my husband, and when they found him in my apartment...
Насколько лучше сидеть незамеченными в моей квартире, чем сидеть здесь на виду у всех и пить коктейли, как на свидании.
How much better to sit unnoticed in my apartment... than to squat here and be seen by everybody... holding an alcoholic rendezvous with a man.
Несколько дней назад, в моей квартире мы досконально обсудили Терри Рэндольф.
Just a few days ago, in my apartment, we discussed Terry Randolph thoroughly.
Почему в моей квартире твоя мебель?
What are you doing with your furniture in my apartment?
Показать ещё примеры для «in my apartment»...
advertisement

в моей квартиреin my flat

Мадам Франс, моя домработница, которая понятия не имела, что моя жизнь изменилась, пришла, как обычно, домохозяйничать в мою квартиру под самой крышей.
Mrs Frans, my cleaning lady, who had no idea my life had changed, came like she did every morning to do the housework in my flat under the roof.
— Здесь, в моей квартире?
— Here, in my flat ?
— Что вы делаете в моей квартире?
What are you doing in my flat?
Однажды у меня был парень, он жил в моей квартире.
I had a guy like that living in my flat too, once.
— Ты оставил их в моей квартире.
— You left them in my flat.
Показать ещё примеры для «in my flat»...
advertisement

в моей квартиреat my place

Ты оставил кучу бумаг в моей квартире утром.
You left a bundle of papers at my place this morning.
Другой мужчина будет в моей квартире?
Another guy staying at my place?
В моей квартире есть пицца.
There's pizza at my place.
Но мы никак не можем жить вместе в моей квартире.
BUT THERE'S NO WAY WE CAN LIVE TOGETHER AT MY PLACE.
Ты гостишь в моей квартире, веди себя как гость.
You're staying at my place, behave like a guest.
Показать ещё примеры для «at my place»...
advertisement

в моей квартиреin my house

Послушай, Рэй, ты был единственным, кто был в моей квартире.
Look, Ray, you were the only person in my house.
Что ты делаешь в моей квартире?
What are you doing in my house?
Какого черта вы делаете в моей квартире?
What the hell are you doing in my house?
Начиная с сегодняшнего дня, Уинстонам запрещён доступ в мою квартиру.
From this day forward, no more Winstons in, this, my house.
Кто-то пытается проникнуть в мою квартиру, я слышу шаги.
Somebody is trying to get inside my house, I can hear his footsteps.