в меня целиться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в меня целиться»

в меня целитьсяaiming at me

Почему ты решил, что он именно в меня целился?
How do you know it was me he was aiming at?
Она не в меня целилась, а в моего младшего братца.
Oh, it wasn't me she was aiming at. She was trying for me little brother.
В меня целься.
— What? — In my Aim.
— О, на свадьбе, букетом в меня целься.
— Oh, at the wedding aim at me with your bouquet!
Если ты выздоровела, перестань в меня целиться.
If you're cured, stop aiming at me.
advertisement

в меня целитьсяgun at me

Tы что, в меня целишься?
Point a gun at me?
Зачем тогда в меня целиться.
Then he shouldn't point a gun at me.
Хватит в меня целиться, идиот хренов!
Don't point the gun at me, you fricking idiot!
Не надо в меня целиться.
Don't point your guns at me.
Совсем необязательно в меня целиться, разумеется, если только у вас нет причин убить меня прямо на месте.
Your guns are quite unnecessary, unless you have some urgent reason for killing me, that is.
advertisement

в меня целитьсяpointing it at me

Просто не хочу, чтобы ты в меня целился.
I just don't want you pointing it at me.
Не смей опускать, продолжай в меня целиться.
Don't you ever. Just keep pointing it at me.
И прекрати в меня целиться.
Don't point that at me!
— Нечего в меня целиться.
— Don't point it at me.
В меня целится весь полицейский участок.
I got a whole fucking precinct here with guns pointed my way.