в меньшинстве — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в меньшинстве»

в меньшинствеin the minority

Я решил, что никто из вас не окажется в меньшинстве.
I decided which one of you got to be in the minority.
Ладно, слушайте, я знаю, что я здесь в меньшинстве, но я в самом деле верю, что Бог есть.
Look, I know I am in the minority here, but I actually believe in God.
Они в меньшинстве.
They are in the minority.
Может АК и не верит, что Джонни намеренно проиграл, но он в меньшинстве.
AK may not believe that Johnny took a dive, but he is in the minority.
Они снова в меньшинстве.
They are again in the minority.
Показать ещё примеры для «in the minority»...
advertisement

в меньшинствеoutnumbered

Он понял, что в меньшинстве и сдался.
He saw he was outnumbered and he surrendered.
Стражи были в меньшинстве.
The Guardians were outnumbered.
Ты в меньшинстве.
Narc. Outnumbered.
Они были в меньшинстве, но прорвались сквозь ряды врагов.
They were outnumbered, but they broke through the enemy lines.
Сэр, мы были в меньшинстве.
Sir, uh, we were outnumbered.
Показать ещё примеры для «outnumbered»...
advertisement

в меньшинствеoutvoted

Ты в меньшинстве, Плетрак.
You are outvoted, Pletrac.
— Я оказалась в меньшинстве.
I was outvoted.
Мы проголосовали, я был в меньшинстве, два к одному.
Just know I was outvoted two-to-one.
А потом, в конечном счете, ты остался в меньшинстве.
And then, ultimately, we outvoted you.
Нет-нет, я оказался в меньшинстве.
No, no, no, no. I was outvoted.
Показать ещё примеры для «outvoted»...
advertisement

в меньшинствеoutmanned

Мы может быть и в меньшинстве, но я бы противопоставил наши воинственные сердца любой армии в мире.
Outmanned we may be, but I would match our fighting hearts against the best army in the world.
Если пойдете одна — окажетесь в меньшинстве, к тому же, вы не видите в темноте.
Go alone and you'll be outmanned and outpositioned. And you can't see in the dark.
Мы тут в меньшинстве, Шон.
We're outmanned here, Shawn.
Тебя перехитрили, ты в меньшинстве, и, честно говоря, ты явно не в себе.
You are outmaneuvered, outmanned, and, quite frankly, you're out of your mind.
У меня копы внутри в меньшинстве, 400 на 1.
I got cops on the inside outmanned 400 to 1.