в лучшем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в лучшем»

в лучшемat best

Большинство нанимало меня на раз... в лучшем случае на два.
Most people only have me once... or at best twice.
В лучшем случае вы раните её в ногу или в плечо.
Your hand will tremble, at best you will wound her in the leg or shoulder.
А в лучшем?
And at best?
Любая эпидемия истребит нас или, в лучшем случае, серьезно уменьшит наше число.
Any epidemic amongst us will wipe us out or, at best, seriously reduce our number.
В лучшем случае, они играют человеческими жизнями, в худшем, всем нам грозит полное уничтожение.
They are playing with, at best, the destruction of life as we know it, and at worst, total annihilation.
Показать ещё примеры для «at best»...
advertisement

в лучшемfinest

Мы выступали в лучших концертных залах страны.
We played the finest symphonic halls in the country.
Ходившая в лучшие школы восточного побережья конные соревнования, балы дебютанток.
Attended the finest schools on the eastern seaboard equestrian competitions, debutante balls.
В лучший ресторан в городе.
The finest restaurant in town.
Я нашел ему палату в лучшей клинике.
We offer him the finest hospital, he refuses.
АРИСТОКРАТЫ Кто из зверей в лучших комнатах живет?
Which pet's address is the finest in Paris?
Показать ещё примеры для «finest»...
advertisement

в лучшемon top

Попал в лучшие 3% своего курса.
Top three percent of my class.
Когда Тхэ-иль оказался в лучших 3,000 и его досрочно приняли в Сеульский национальный университет, наш директор сказал Министерству образования:
When Tae-il made top 3,000, and got early accepted to Seoul National University, our principal said to the Department of Education,
Даже если ты перестанешь ходить в школу, ты все равно сможешь поступить в лучший университет.
Even if you stop coming to school... you could get into the top university.
Даже если ты перестанешь ходить в школу, ты все равно сможешь поступить в лучший университет.
Even if you stop coming to school... you could get into the top university
Человек может быть не в лучшей форме, но все равно полезным.
A man may not be on top of his form, but he can still be useful.
Показать ещё примеры для «on top»...
advertisement

в лучшемinto the greatest

Я был не в лучшей форме, да и карьера была под вопросом, рад был узнать, что хоть где-то пригожусь.
I was not in the greatest of shape, you know, as far as, like, my career was concerned, and it was delightful to hear that I was gonna go do anything anywhere.
С радостью сообщаю вам, что Чарли получил звание лейтенанта за успешную службу в лучшем среди отделов правоохранительных органов страны, полиции штата Род Айленд.
And I'm happy to report Charlie got promoted to lieutenant in the greatest law enforcement agency in the land: the Rhode Island State Police.
Скажи мне, и я превращу тебя в лучшего вокалиста в мире.
Tell me, and I'll turn you into the greatest singer ever
Но я превращу тебя в лучшего вокалиста!
But, I'll turn you into the greatest singer!
О боже, о боже. Не могу дождаться чтобы сорвать её, положить на контрастный материал такой как черная вельветовая скатерть чтоы рассмотреть её в лучшей плоскости.
I can't wait to pick off my scab and put it down on a contrasting material such as a black velvet tablecloth in order to see it in greater relief.
Показать ещё примеры для «into the greatest»...

в лучшемlucky

Сегодня в лучшем случае на нем можно развить 20 миль час.
You're lucky to average 20 mph on it now.
Хорошо, если посплю часа два. Три часа — в лучшем случае.
I can sleep two, maybe three hours, if I'm lucky.
В лучшем случае, он доживет до конца месяца.
He'll be lucky if he lasts out the month.
В лучшем случае у них есть 22 часа.
They got 22 hours if they're lucky.
В лучшем случае.
If they are lucky.

в лучшемat the most

В лучшем случае они будут...
At the most they will be..
Почему ты устроился в лучший технический колледж мира?
Why did you work at the most prestigious technical college in the whole fuclin' world?
И знай ты работаешь в лучшем салоне красоты этого города.
iii have you know, you are working in the most successful shop in this town.
Она в безопасности, здесь, в лучшей комнате замка.
She's safe here in the most beautiful room of the castle.
В лучшем случае читаете в газетах:
The most one does is read in the papers:

в лучшемin a very good

Сейчас я не в лучшем настроении.
I'm not in a very good mood.
Прекрасное здание в лучшей части города.
It's very elegant in a very good part of town.
Мы же хотим запомнить её в лучшем виде.
We want to remember her at her very best, don't we?
В лучшем случае 10.
Ten at the very best.
Я знаю, что Лио Джонсон — не в лучшей форме.
I know Leo Johnson isn't in very good shape.