в конце коридора — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в конце коридора»

в конце коридораat the end of the hall

Наверху, в конце коридора.
Upstairs, at the end of the hall.
Эта комната в конце коридора, с окнами во внутренний двор.
It was at the end of the hall, facing the patio.
В конце коридора.
At the end of the hall.
В конце коридора.
Down at the end of the hall.
Внизу в конце коридора.
— Yeah. Down at the end of the hall.
Показать ещё примеры для «at the end of the hall»...
advertisement

в конце коридораat the end of the corridor

Его номер в конце коридора.
He is at the end of the corridor.
Нет, но вы можете спросить у дежурной медсестры в конце коридора.
No, but you can ask the floor nurse at the end of the corridor.
Там, в конце коридора.
There, at the end of the corridor.
В конце коридора, справа.
At the end of the corridor on the right.
Видите тот символ в конце коридора?
You see that symbol at the end of the corridor?
Показать ещё примеры для «at the end of the corridor»...
advertisement

в конце коридораdown the hall

В конце коридора.
Just down the hall.
В конце коридора.
Down the hall.
В конце коридора спальня.
Right down the hall is a bedroom.
В конце коридора.
Down the hall.
Да, в конце коридора.
Yeah, right down the hall.
Показать ещё примеры для «down the hall»...
advertisement

в конце коридораat the end

Дверь в конце коридора.
— The door at the end.
Ну, она в маленькой комнате в конце коридора.
Well, they put her in the box room at the end.
— Комната в конце коридора.
— Room at the end.
Он там, прямо в конце коридора.
It's just at the end there.
Туалет в конце коридора.
The lavatory's at the end.
Показать ещё примеры для «at the end»...

в конце коридораat the end of the hallway

На втором этаже в конце коридора есть бесплатный телефон.
There's a courtesy phone on the second floor at the end of the hallway.
Номер для новобрачных на последнем этаже в конце коридора, если ты передумаешь.
The Bridal Suite's on the top floor at the end of the hallway, if you change your mind.
Секретная комната Пауэлов находится в конце коридора.
So the Powell's secret room is at the end of the hallway.
В конце коридора, если идти на север уровня 1.
It's at the end of the hallway if you're heading north on L1.
Судебная экспертиза на 19 этаже, в конце коридора направо.
Forensics is on the right, at the end of the hallway on the 19th floor.
Показать ещё примеры для «at the end of the hallway»...

в конце коридораdown the hallway

И большой туалет с зеркалами в конце коридора.
And the large toilet with mirrors Down the hallway.
В конце коридора.
Down the hallway.
Красная дверь в конце коридора.
Red door down the hallway.
Четыре таких же в конце коридора.
Four more just like it down the hallway.
А в конце коридора у нас ещё один...
Down the hallway we have another--
Показать ещё примеры для «down the hallway»...

в конце коридораcorridor

Мы перетащили его в пустую комнату в конце коридора, а когда ты начал всех выгонять, мы запаниковали и перевезли его в игротеку.
We moved him to the empty bedsit over the corridor and when you started emptying the bedsits we panicked and put him in the arcade.
В конце коридора на кухне, но это был самый банальный вариант.
The corridor / kitchen way, the quickest but also the most boring.
Боб и я будем работать прямо здесь Прямо за этой дверью в конце коридора
Bob and I are gonna walk down the corridor right here and right out that door right there.
— Ну, ту, что в конце коридора.
— You know, the little one down the corridor.
Если вам будет что-нибудь нужно, я в освещённом кабинете в конце коридора.
If you need anything, my office is down the corridor
Показать ещё примеры для «corridor»...