в конторе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в конторе»

в контореoffice

Может в контору, думаю, пошла?
Has she gone to the office?
— Этуш пошла в контору.
— Etus went to the office.
Зайди в контору!
Drop by the office.
Придти ко мне в контору после этой пресс-конференции.
To come to my office after this press conference!
Надо позвонить в контору.
Better call the office.
Показать ещё примеры для «office»...
advertisement

в контореin chambers

Нет, я собиралась поужинать в конторе моего отца.
No, I had dinner later with my father in chambers.
В конторе?
In chambers?
Он сказал, что обеспечит мне место в конторе.
He said that he could get me a place in chambers.
То есть он понимает, что получение места в конторе для Эми очень важно.
So he understood that getting a place in chambers was incredibly important to Amy.
Я хочу, чтобы ты собрал всех в конторе, кто, также как и я, сыт по горло кошмарной жизнью, и прислал их ко мне.
I want you to get everyone in chambers who is as fed up as I am with this nightmare of a life and send them to see me.
Показать ещё примеры для «in chambers»...
advertisement

в контореgrid

Я уже дал указание пускать сегодня в Контору только сотрудников с высшим уровнем доступа.
I have already agreed to have only operatives with priority level access on the Grid today.
Ты принёс контрабандное устройство в Контору?
You brought a contraband device onto the Grid?
Тебе нельзя возвращаться в Контору.
You cannot return to the Grid.
Нельзя допустить эту женщину или эти коды в Контору.
We cannot let that woman or those codes onto the Grid.
Мы справимся, так что возвращайся в контору.
We're not gonna stop this from happening if you're not back on the grid.
advertisement

в контореin the works

Она? Она работала в конторе, где я был посыльным.
She used to work at a nonprofit when I was a bike messenger, all right?
Мне придется поехать в контору.
I'll have to go into work.
Это новый юрист у меня в конторе.
She's this new law associate at my work.
Я лучше вернусь в контору и буду платить служанке.
I prefer to work here and hire a maid.
Это случилось еще до того, как ты пришел в контору.
All this happened before you'd even started in the works.