в комнату — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в комнату»

в комнатуroom

Может, ты приберешь эти мешки, чтобы я прибралась в комнате?
Would you mind moving those bags so I can really clean this room?
Красавица пришла ко мне в комнату и возвратила мне здоровье.
Belle came to my room and restored me to health.
Я велю Магде проводить Вас в комнату.
I shall have Magda show you to your room.
Я поместил его в комнату рядом с ней.
I gave him the room adjoining hers.
Отведи её в комнату.
Take her to the room.
Показать ещё примеры для «room»...
advertisement

в комнатуtransporter room

М-р Спок, не могли бы вы доставить капитана Пайка в комнату для транспортировки?
Mr. Spock would you care to take Captain Pike to the transporter room?
Сообщите в комнату для телепортаций. Пусть заберут доктора Маккоя и командора Декера.
Have the Transporter Room beam Dr. McCoy and Commodore Decker onboard immediately.
В комнату для телепортаций, немедленно.
Assemble to the Transporter Room immediately.
Д-р Маккой, срочно в комнату для телепортаций.
Dr. McCoy, report to the transporter room immediately.
Иди в комнату для телепортаций, Дила.
Go to the Transporter Room, Deela.
Показать ещё примеры для «transporter room»...
advertisement

в комнатуin the bedroom

В комнате.
In the bedroom.
В комнате?
In the bedroom?
В комнате.
In the bedroom.
Я оставил его в комнате!
I left it in the bedroom !
Пойдем в комнату.
Let's go in the bedroom.
Показать ещё примеры для «in the bedroom»...
advertisement

в комнатуentered the room

Я понимаю, почему сталкер сам никогда в комнату не входит.
Now I see why you stalkers never enter the room yourselves.
Сталкеру нельзя входить в комнату.
A stalker must not enter the room.
Игорь, свяжи наше существо ремнями и не позволяй никому войти в комнату.
— Igor, tie our creature with the straps and don't let anyone enter the room.
Потому что две прекрасные дамы вошли в комнату.
Because two gorgeous ladies entered the room.
Он обернулся, улыбаясь она вошла в комнату таинств.
He stood there smiling, while she entered the room of mysteries.
Показать ещё примеры для «entered the room»...

в комнатуin the control room

Скажи д-ру Пайпер, чтобы встретил нас с Келсо в комнате управления. Мы переместимся наверх вместе.
Have Dr. Piper meet us in the control room with Kelso.
Главные выключатели, скорее всего, в комнате управления.
The main switches are probably in the control room.
Но сначала поговорим о том оскорбительном... и примитивном действии, которому я подверглась в комнате управления.
But first, there is the question of that degrading... and primitive act to which I was subjected in the control room.
Они находятся в комнате управления.
They're in the control room.
Э, когда у вас будет время, я хотел бы увидеть вас в комнате управления по поводу Капсулы Восстановления.
Er, when you have a moment, I'd like to see you in the control room, about the Recovery Capsule.
Показать ещё примеры для «in the control room»...

в комнатуto the chamber

Убить всех, кто в комнате, немедленно.
Kill everyone in the chamber now.
Он уже использует эту энергию в петле, в комнате, в святилище!
He's already harnessing the power in the loop, in the chamber, in the sanctum!
В комнату веков.
To the chamber of the ages.
Хорошо, возвращаемся в комнату.
— All right. Quick, back to the chamber.
Это поколение, даже Гунн Сар, верит, что какая-то форма магии поддерживает в комнатах свет и отопление.
This generation, even Gunn Sar, believes it to be some kind of magic that keeps the chambers light and warm.
Показать ещё примеры для «to the chamber»...

в комнатуin my apartment

Один друг оставил её у меня в комнате.
A friend of mine forgot it in my apartment.
Наказание будете отбывать сегодня. У меня в комнате.
You'll spend the two hours here in my apartment.
— Медведь у него в комнате.
— A bear in his apartment.
В комнате?
In the apartment?
Я слышал, как Жарр пошел открывать дверь, в комнату кто-то вошел
Then I heard Jarre let some men into the apartment.
Показать ещё примеры для «in my apartment»...

в комнатуto the briefing room

Принесите их в комнату для брифинга.
Bring it to the Briefing Room.
Капитана Кристофера в комнату для инструктажа.
Captain Christopher to the Briefing Room.
Вернемся в комнату совещаний.
Let's get back to the Briefing Room.
Пусть л-т и м-р Скотт ждут в комнате для инструктажа.
Have the lieutenant and Mr. Scott in the briefing room as quickly as possible.
— Кхан держит наш экипаж в комнате совещаний.
— Khan is holding our staff in the Briefing Room.

в комнатуgoes to the

Проведите его в комнату для посетителей.
He's to go to the visitors' room.
А теперь Пенелопа, пообещай мне, что будешь умницей иобещаешь,чтоникогданевойдёшь в комнату своей матери.
Now, Penelope, I want you to be a good little girl... and promise me that you will not go into your mother's room.
В комнате отдыха врачей.
They had to go home. — It was right after the first act.
Пойдем в комнату.
Let's go.
Вы проследите, чтобы это доставили в комнату 1го старейшины?
Will you please see that that goes to the First Elder's room?